Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme banotti sait certainement " (Frans → Engels) :

Mme Watts sait certainement qu'il y a plusieurs années, j'ai déposé trois projets de loi portant sur la reconnaissance des conjoints de même sexe.

I'm sure Ms. Watts knows that a few years ago I tabled three bills on the recognition of same-sex spouses.


Comme vous le savez peut-être—Mme McCuaig, elle le sait certainement—les dispositions autorisant l'examen des décisions prises à l'égard des jeunes contrevenants placés sous garde.Je crois que l'examen peut se faire une fois par an, et qu'il est possible de placer le jeune contrevenant dans une installation moins sécuritaire ou dans la collectivité.

As you may know—and Mrs. McCuaig certainly knows this—the provisions that allow for review of dispositions of young offenders who are in custody.I think it's once a year they can be reviewed, with the possibility of putting the young person in a lower-security facility or into the community.


Mme Banotti sait certainement que le Conseil européen qui s’est tenu à Lisbonne en mars 2000 a demandé aux États membres et à la Commission en particulier d’entreprendre des actions afin de progresser de manière significative dans l’éradication de la pauvreté. L’agenda de Lisbonne n’était pas entièrement axé sur l’entreprise.

As Mrs Banotti is undoubtedly aware, the Lisbon European Council in March 2000 asked the Member States and the Commission in particular to take steps to make a decisive impact on the eradication of poverty; the whole Lisbon Agenda was not just focused on enterprise.


En même temps, si vous le permettez, monsieur le président, je suggère aussi que nous invitions à témoigner la ministre de la Santé, Mme Aglukkaq, qui est originaire du Nord, qui sait certainement ce que c'est que c'est de vivre dans le Nord et qui a, sans aucun doute, une forte influence sur le plan de la santé.

At the same time, if I might, Mr. Chairman, I'd also like to suggest that we invite as a witness the Minister of Health, Minister Aglukkaq, who is from the north, and who certainly has experience living in the north, and who certainly has a big impact from a health point of view.


Mme Kaufmann sait certainement que le problème qui se pose avec bon nombre de ces propositions est qu’il n’y a pas eu la moindre évaluation de leur impact éventuel, alors qu’il faut s’attendre à ce que certaines aient un effet colossal sur l’économie.

Mrs Kaufmann will be aware that the problem with many of these proposals was that no assessment whatever of their eventual impact had been carried out, even though it was to be expected that some of them would have a massive effect on the economy.


L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme la députée le sait certainement, j'ai expliqué très clairement hier, à la Chambre, que l'ambassadeur canadien en Iran a soulevé le cas de Mme Kazemi.

Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, yesterday I made it very clear to all, and the hon. member would certainly know, that our Canadian ambassador to Iran has taken up the case of Ms. Kazemi, which reflects very clearly on the fact that Canada has renewed its desire to have a trial that is both transparent and fair and which brings those perpetrators of that brutal murde ...[+++]


Vu sa grande expérience des questions de sécurité alimentaire au sein de cette Assemblée, je suis certain que Mme Paulsen sait que des dispositions similaires ont été incluses dans le règlement sur l’hygiène.

I know from her extensive experience in dealing with food safety issues in this House, that she will be aware that similar sensitive provisions have been included in the hygiene regulation.


Mme Sheila Fraser: Monsieur le président, je suis certaine que Mme Wasylycia-Leis sait que je ne peux répondre à sa question. Mme Judy Wasylycia-Leis: J'ai une question découlant de problèmes analogues qui ont été exposés au public et aux parlementaires.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: A question based on similar problems that have come forward to the public and to parliamentarians has to do with a very similar scandal in Health Canada.


Mais, comme Mme Banotti l'a indiqué, la convention est un document intégré, et il serait malvenu que certains États membres soient soumis à une partie par le biais de la législation communautaire sans ratifier l'autre.

But, as Mrs Banotti has indicated, the Convention is a holistic document and it would be wrong if some Member States had only part of it applied to them through the Community law method and did not ratify the other part.


Comme Mme Theorin le sait certainement, la conférence préliminaire de l'Union européenne, qui a été planifiée pour le mois de décembre de cette année dans le cadre de la Commission européenne, se tiendra au mois de février de l'année prochaine.

As Mrs Theorin is certainly aware, the European Union’s preparatory conference, which was planned for December of this year within the framework of the European Commission, will now take place in February of next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme banotti sait certainement ->

Date index: 2023-03-16
w