Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme ashton d’avoir » (Français → Anglais) :

– (PL) Monsieur le Président, Madame Ashton, je voudrais commencer par remercier Mme Ashton d’avoir réagi si rapidement aux événements d’Alexandrie.

– (PL) Mr President, Mrs Ashton, I should like to start by thanking Mrs Ashton for responding so rapidly to events in Alexandria.


Je tiens à vous remercier du courage. Monsieur le président, je vous ai parlé un peu plus tôt, et vous aviez dit que Mme Ashton pourrait avoir cinq minutes, puis que nous passerions par la suite à la période de deux minutes.

I want to thank you for the courageous Chair, I spoke to you before, and you said that Ms. Ashton would have her five minutes and then we'd go to a two-minute round.


Toutefois, il appartient à la Conférence des présidents, en signe de volonté politique, de nous permettre également d’avoir une brève déclaration et un débat sur cette question au cours de la période de session de juillet, lorsque Mme Ashton sera présente.

However, it is up to the Conference of Presidents, as a sign of political will, to allow us also to have a brief statement and a debate on this matter in the July part-session, when the High Representative will also be here.


Je voudrais remercier Mme Ashton de sa réponse rapide et de m’avoir assuré, il y a deux semaines, que ce problème serait traité au plus haut niveau par l’UE.

I would like to thank Baroness Ashton for her prompt reply and her reassurance two weeks ago that the matter will be treated on the highest possible level in the EU.


– (EN) Monsieur le Président, après avoir entendu la déclaration de Mme Ashton, je voudrais poser deux questions qui se rapportent à son évaluation de l’impact des événements en Afrique du Nord sur le processus de paix au Proche-Orient.

– Mr President, having heard Baroness Ashton’s statement, I would like to put two questions relating to her evaluation of the impact on the Middle East peace process of what is occurring now in North Africa.


Après avoir salué la transition démocratique, Mme Ashton devra revoir les accords de partenariats vers le haut en remettant l’État de droit, la justice et la défense des droits de l’homme au centre des préoccupations.

Once she has welcomed the democratic transition, Baroness Ashton will have to upgrade the partnership agreements and place the rule of law, justice and human rights at the heart of her concerns.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, a fait le commentaire suivant: "Je suis très heureuse d'avoir nommé Andreas Reinicke à ce poste clé, qui souligne notre engagement renforcé en faveur du processus de paix au Moyen-Orient.

EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton commented: "I am delighted to have nominated Andreas Reinicke to this vital post, which underlines our reinforced commitment to the Middle East Peace Process.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, se rend à Washington DC pour y avoir des consultations à haut niveau du lundi 16 mai au mercredi 18 mai.

Catherine Ashton, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, travels to Washington DC for high level consultations from Monday, 16 May to Wednesday, 18 May.


Les ministres ont procédé à un échange de vues sur les éléments récents concernant le processus de paix au Proche-Orient et ont insisté sur le soutien constant de l'UE aux efforts déployés par les États-Unis en faveur de la reprise des négociations directes, après avoir entendu un rapport de Mme Catherine Ashton, Haute Représentante, faisant suite au sommet UE-États-Unis.

Ministers exchanged views on the latest developments concerning the Middle East Peace Process and underlined the EU's continued support for the efforts of the United States to restart the direct negotiations, following a briefing by High Representative Catherine Ashton, after the EU-US summit.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne et vice‑présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Après m'être entretenue avec Mme Hilary Clinton, secrétaire d'État américaine, M. George Mitchell, émissaire spécial des États‑Unis pour le processus de paix au Proche‑Orient, et M. Tony Blair, représentant du Quatuor, j'ai décidé de me rendre en priorité au Proche‑Orient directement après avoir quitté les États‑Unis pour exhorter Israéliens et Palestiniens à se mettre d'accord pour poursuivre et intensif ...[+++]

HR/VP Ashton said: "Having spoken to US Secretary of State Hilary Clinton, US Special Envoy for Middle East Peace George Mitchell and Quartet Envoy Tony Blair, I have decided to travel directly from the United States to the Middle East as a matter of priority to urge both Israelis and Palestinians to find a satisfactory way for negotiations to continue and gather momentum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme ashton d’avoir ->

Date index: 2021-01-31
w