Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16 mm
30 mm
50 mm
Appareil photo 35 mm
Appareil photographique 35 mm
Appareil-photo 35 mm
Film 16
Film 16 mm
Film de 16 mm
Film en 16 mm
MMS
Michel transport medium
Pince d'extraction pour agrafes
Pince de Michel
Pince de Michel pour poser les agrafes
Pince de Michel pour ôter les agrafes
Pince de Michel à double usage
Pince pour fixer les agrafes
Pince à agrafe
Pince à poser les agrafes
Pince à retirer les agrafes
Service MMS
Service messages multimédias

Vertaling van "mm michel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pince de Michel | pince de Michel pour poser les agrafes | pince à poser les agrafes | pince pour fixer les agrafes

clip applying forceps | clip-applying forceps


film en 16 mm [ film de 16 mm | film 16 mm | 16 mm | film 16 ]

sixteen millimetre film [ sixteen-millimeter film | sixteen mm film | 16mm film | 16 mm film | 16mm motion picture film ]


pince de Michel | pince à retirer les agrafes | pince de Michel pour ôter les agrafes | pince d'extraction pour agrafes

clip removing forceps


pince de Michel | pince de Michel à double usage | pince à agrafe

clip applying and removing forceps


appareil photographique 35 mm [ appareil photo 35 mm | appareil-photo 35 mm ]

35 mm camera [ 35-mm still camera | 35 mm still camera ]




service messages multimédias | service MMS | MMS [Abbr.]

multimedia messaging service | picture messaging | MMS [Abbr.]


Films de 16 mm et 35 mm en bobines pour appareils photographiques aéroportés

16 mm and 35 mm roll film for aerial cameras




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MM. Michel et Guterres entendent mettre en évidence la nécessité d’un engagement international soutenu dans l’aide aux nations émergeant d'un conflit.

Mr. Michel and Mr. Guterres want to underscore the need for sustained international involvement in helping nations emerging from conflict.


Cette mission conjointe de MM. Michel et Guterres souligne le partenariat fort mis en place entre la Commission et le HCR en vue d’aider et de protéger les réfugiés.

This joint mission of Mr Michel and Mr Guterres underlines the strong partnership between the Commission and UNHCR to assist and protect refugees.


Durant leur mission, MM. Michel et Guterres ont rencontré en Tanzanie des réfugiés qui s’apprêtent à retourner au Burundi et dans la République démocratique du Congo (RDC).

During their mission, Mr. Michel and Mr. Guterres met refugees in Tanzania who are going back to Burundi and to the Democratic Republic of the Congo (DRC).


La mission conjointe de MM. Michel et Guterres s’inscrit dans le cadre d’un partenariat fort entre la Commission et le HCR en vue d’aider et de protéger les réfugiés.

The joint mission of Mr Michel and Mr Guterres is part of a strong partnership between the Commission and UNHCR to assist and protect refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel MM. Joseph Kabila, président du Congo, et Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,

I. whereas following the initiative of European Commissioner Louis Michel, a regional summit took place in Nairobi, during which the Presidents of Congo, Joseph Kabila, and of Rwanda, Paul Kagame, agreed to immediately implement all the agreements made in the past to ensure peace and sustainable political stability,


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier MM. Michel et Straw.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Michel and Mr Straw.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, la lutte pour inscrire les racines chrétiennes de l’Europe dans le préambule de la Constitution européenne aura opposé, tout au long de la Convention et de la CIG, les laïcards les plus durs, MM. Michel et Chirac en tête, à un certain nombre de pays comme la Pologne, l’Italie ou le Portugal, appuyés par la haute stature du pape Jean-Paul II. Pour finir, les lobbies athées et maçonniques l’ont emporté, reniant ainsi le passé de l’Europe et sa magnifique civilisation chrétienne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fight to have Europe’s Christian roots written into the prologue of the European Constitution will have brought into conflict, throughout the Convention and the Intergovernmental Conference, the most hardened proponents of secularism, headed by Mr Michel and Mr Chirac, on the one side, and certain countries such as Poland, Italy or Portugal, supported by no less prestigious a figure than Pope John-Paul II, on the other. In the end, the atheist and Masonic lobbies won the day, thereby turning their backs on Europe’s past and its magnificent Christian civilisation.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, la lutte pour inscrire les racines chrétiennes de l’Europe dans le préambule de la Constitution européenne aura opposé, tout au long de la Convention et de la CIG, les laïcards les plus durs, MM. Michel et Chirac en tête, à un certain nombre de pays comme la Pologne, l’Italie ou le Portugal, appuyés par la haute stature du pape Jean-Paul II. Pour finir, les lobbies athées et maçonniques l’ont emporté, reniant ainsi le passé de l’Europe et sa magnifique civilisation chrétienne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fight to have Europe’s Christian roots written into the prologue of the European Constitution will have brought into conflict, throughout the Convention and the Intergovernmental Conference, the most hardened proponents of secularism, headed by Mr Michel and Mr Chirac, on the one side, and certain countries such as Poland, Italy or Portugal, supported by no less prestigious a figure than Pope John-Paul II, on the other. In the end, the atheist and Masonic lobbies won the day, thereby turning their backs on Europe’s past and its magnificent Christian civilisation.


Parmi ces personnalités, il y aura le Président portugais Jorge Sampaio (qui sera à la Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho), le Président de la Roumanie Ion Iliescu (qui visitera plusieurs écoles à Bucarest), une quarantaine de membres de la Convention (y compris plusieurs membres du Présidium, tels que Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier et António Vitorino), plus de 120 membres du Parlement européen (y compris les Vice-Présidents Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom I Naval, Renzo Imbeni et Guido Podesta) ainsi que plusieurs Commissaires tels que - outre MM. Michel Barnier et António Vitorin ...[+++]

The personalities will include the President of Portugal, Jorge Sampaio (who will be at the Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho), President Ion Iliescu of Romania (who will visit a number of schools in Bucharest), some 40 members of the Convention (including a number of members of the Praesidium, such as Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier and António Vitorino), over 120 Members of the European Parliament (including Vice-Presidents Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom I Naval, Renzo Imbeni and Guido Podesta) and several Members of the Commission, such as - apart from Mr Michel Barnier and Mr A ...[+++]


Je vous prie de noter que MM. Michel Raymond, Jean Saint-Josse et moi-même, avons voté contre cet amendement.

Please note that Mr Michel Raymond, Mr Jean Saint-Josse and I voted against this amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mm michel ->

Date index: 2023-01-30
w