Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16 mm
30 mm
Appareil photo 35 mm
Appareil photographique 35 mm
Appareil-photo 35 mm
Centre de gestion de MMS
Centre de gestion de messages multimédias
Centre de messagerie MMS
Centre de messagerie multimédia
Centre de service de messages multimédias
Coccidioïdomycose primaire
Dermatite blastomycétique
Dermatite coccidioïdienne
Film 16
Film 16 mm
Film de 16 mm
Film en 16 mm
Fièvre de la vallée
Fièvre de la vallée San Joaquin
Fièvre du désert
MMS
Maladie de la vallée de San Joaquin
Messagerie MMS
Messagerie multimédia
Millimètre
Mm
Mégamètre
Service MMS
Service de MMS
Service de messages multimédias
Service messages multimédias
Valley fever

Traduction de «mm joaquin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coccidioïdomycose primaire | fièvre de la vallée San Joaquin | maladie de la vallée de San Joaquin | Valley fever | fièvre de la vallée | fièvre du désert | dermatite blastomycétique | dermatite coccidioïdienne

primary coccidioidomycosis | desert fever | San Joaquin fever | San Joaquin Valley fever | Valley fever | desert rheumatism


film en 16 mm [ film de 16 mm | film 16 mm | 16 mm | film 16 ]

sixteen millimetre film [ sixteen-millimeter film | sixteen mm film | 16mm film | 16 mm film | 16mm motion picture film ]


appareil photographique 35 mm [ appareil photo 35 mm | appareil-photo 35 mm ]

35 mm camera [ 35-mm still camera | 35 mm still camera ]


messagerie multimédia | service de messages multimédias | messagerie MMS | service de MMS | MMS

multimedia messaging service | MMS | multimedia message service | MMS service


service messages multimédias | service MMS | MMS [Abbr.]

multimedia messaging service | picture messaging | MMS [Abbr.]


Films de 16 mm et 35 mm en bobines pour appareils photographiques aéroportés

16 mm and 35 mm roll film for aerial cameras


centre de messagerie multimédia | centre de messagerie MMS | centre de gestion de messages multimédias | centre de gestion de MMS | centre de service de messages multimédias

multimedia messaging service center | MMSC | multimedia messaging service centre | multimedia message service center | multimedia message service centre | MMS center | MMS centre






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MM. Joaquin Almunia, Commissaire européen, et Philippe de Fontaine Vive ont par la suite présenté le document d’orientation préparé conjointement par la Commission Européenne et la BEI sur l’activité de la FEMIP depuis sa mise en place en 2002 et sur les aménagements opérationnels et institutionnels susceptibles d’être apportés à ce dispositif.

Mr Joaquin Almunia, European Commissioner, and Mr Philippe de Fontaine Vive then presented the policy paper prepared jointly by the European Commission and the EIB on FEMIP’s activities since the Facility was set up in 2002 and on the operational and institutional improvements to be made to it.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations commerciales multilatérales ou lors de tout autre type de stratégie, disposent des données qui nous manquent à l’heure actuelle, mais que nos concurrents utilisent depuis un certain ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I simply wish to thank the rapporteur, Mr Letta, and Mr Purvis and Mr dos Santos, once again for their speeches and the willingness they have shown to cooperate in order to achieve what I believe we all want to see, which is a negotiation that leads to the prompt approval of this Regulation for reasons on which we all agree: that it is important for the European institutions, in multilateral trade negotiations or any other kind of strategy, to have the data that is not available to us at present but which our competitors have been using for some time.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations commerciales multilatérales ou lors de tout autre type de stratégie, disposent des données qui nous manquent à l’heure actuelle, mais que nos concurrents utilisent depuis un certain t ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I simply wish to thank the rapporteur, Mr Letta, and Mr Purvis and Mr dos Santos, once again for their speeches and the willingness they have shown to cooperate in order to achieve what I believe we all want to see, which is a negotiation that leads to the prompt approval of this Regulation for reasons on which we all agree: that it is important for the European institutions, in multilateral trade negotiations or any other kind of strategy, to have the data that is not available to us at present but which our competitors have been using for some time.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter les deux rapporteurs, MM. Lauk et Maaten, pour l’excellent travail qu’ils ont accompli dans le cadre de leurs rapports respectifs.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate the two rapporteurs, Mr Lauk and Mr Maaten, on the excellent work they have done on their respective reports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter les deux rapporteurs, MM. Lauk et Maaten, pour l’excellent travail qu’ils ont accompli dans le cadre de leurs rapports respectifs.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate the two rapporteurs, Mr Lauk and Mr Maaten, on the excellent work they have done on their respective reports.


- (B5-0287/1999 ) de MM. Galeote Quecedo, Salafranca Sánchez Neyra et autres, au nom du groupe PPE/DE, sur la condamnation à mort de Joaquín José Martínez ;

- (B5-0287/1999 ) by Mr Galeote Quecedo, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, and others, on behalf of the PPE/DE Group, on the sentencing to death of José Joaquín Martínez;


w