Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16 mm
30 mm
Appareil photo 35 mm
Appareil photographique 35 mm
Appareil-photo 35 mm
Centre de gestion de MMS
Centre de gestion de messages multimédias
Centre de messagerie MMS
Centre de messagerie multimédia
Centre de service de messages multimédias
Film 16
Film 16 mm
Film de 16 mm
Film en 16 mm
MMS
Message MMS
Message multimédia
Messagerie MMS
Messagerie multimédia
Millimètre
Mm
Mégamètre
Service MMS
Service de MMS
Service de messages multimédias
Service messages multimédias

Vertaling van "mm dimitrakopoulos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
film en 16 mm [ film de 16 mm | film 16 mm | 16 mm | film 16 ]

sixteen millimetre film [ sixteen-millimeter film | sixteen mm film | 16mm film | 16 mm film | 16mm motion picture film ]


messagerie multimédia | service de messages multimédias | messagerie MMS | service de MMS | MMS

multimedia messaging service | MMS | multimedia message service | MMS service


appareil photographique 35 mm [ appareil photo 35 mm | appareil-photo 35 mm ]

35 mm camera [ 35-mm still camera | 35 mm still camera ]


service messages multimédias | service MMS | MMS [Abbr.]

multimedia messaging service | picture messaging | MMS [Abbr.]


message multimédia | message MMS | MMS

multimedia message | MMS message | MMS


centre de messagerie multimédia | centre de messagerie MMS | centre de gestion de messages multimédias | centre de gestion de MMS | centre de service de messages multimédias

multimedia messaging service center | MMSC | multimedia messaging service centre | multimedia message service center | multimedia message service centre | MMS center | MMS centre


Films de 16 mm et 35 mm en bobines pour appareils photographiques aéroportés

16 mm and 35 mm roll film for aerial cameras






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier vise à remercier les personnes suivantes: M. Fava pour son rapport de qualité et pour tous les efforts réalisés au cours de cette année en vue de compiler ce rapport, la vice-présidente de la commission, la baronne Ludford, MM. Dimitrakopoulos et Özdemir, pour l’étroite collaboration dont nous avons bénéficié, les coordinateurs des groupes politiques et les membres de la commission que j’ai présidée, le rapport qui a été remis étant également le fruit de leurs efforts, et les services qui nous ont assisté, pour la qualité de leur travail.

The first is to thank the following people: Mr Fava for his high-quality report, and for all his efforts over the year in putting together this report; the committee vice-chairmen, Baroness Ludford, Mr Dimitrakopoulos and Mr Özdemir, for the close cooperation we enjoyed; the coordinators of the political groups and the members of the committee I chaired, as the report that has been submitted is also the result of their efforts; and the services that assisted us, for the very high quality of their work.


Rapport (A5-0086/2000 ) de MM. Dimitrakopoulos et Leinen, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur les propositions du Parlement européen pour la Conférence intergouvernementale (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS))

Report (A5-0086/2000 ) by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the European Parliament's proposals for the Intergovernmental Conference (14094/1999 – C5-0341/1999 – 1999/0825(CNS))


Rapport (A5-0086/2000) de MM. Dimitrakopoulos et Leinen, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur les propositions du Parlement européen pour la Conférence intergouvernementale (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS))

Report (A5-0086/2000) by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the European Parliament's proposals for the Intergovernmental Conference (14094/1999 – C5-0341/1999 – 1999/0825(CNS))


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0086/2000) de MM. Dimitrakopoulos et Leinen, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur les propositions du Parlement européen pour la Conférence intergouvernementale (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS)).

– The next item is the report (A5-0086/2000) by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the European Parliament’s proposals for the Intergovernmental Conference (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous signale que le Parlement est consulté sur la convocation de la Conférence intergouvernementale par le Conseil et que le rapport de MM. Dimitrakopoulos et Leinen est inscrit à l'ordre du jour selon les dispositions du règlement y afférentes.

Let me point out that the Council consulted Parliament on convening the Intergovernmental Conference and that the report by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen was entered on the agenda in accordance with the appropriate Rules.


Il l'a fait, ainsi que moi-même mais aussi plus que moi-même, en concertation avec le Parlement, notamment avec Giorgio Napolitano et sa commission, avec les deux rapporteurs MM. Leinen et Dimitrakopoulos, et bien sûr, avec les Honorables Parlementaires MM. Brok et Tsatsos dont l'engagement a été total.

In this he collaborated, as I did, but more than I did, with Parliament more specifically with Giorgio Napolitano and his committee, with rapporteurs Mr Leinen and Mr Dimitrakopoulos, and of course with Mr Brok and Mr Tsatsos, whose commitment was exemplary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mm dimitrakopoulos ->

Date index: 2022-05-11
w