Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16 mm
Action des chrétiens pour l'abolition de la torture
Centre de gestion de MMS
Centre de gestion de messages multimédias
Centre de messagerie MMS
Centre de messagerie multimédia
Centre de service de messages multimédias
Chrétien renaissant
Chrétien rené
Chrétien régénéré
FIACAT
Film 16
Film 16 mm
Film de 16 mm
Film en 16 mm
KDH
KDU-CSL
MMS
Messagerie MMS
Messagerie multimédia
Mouvement chrétien-démocrate
Mouvement chrétien-démocratique
Mouvement démocrate-chrétien
PDC
PDC suisse
PNT.cd
Parti National Paysan Chrétien et Démocrate
Parti chrétien-démocrate
Parti démocrate-chrétien
Parti démocrate-chrétien suisse
Parti national paysan-chrétien-démocrate
Parti populaire chrétien-démocrate
Parti populaire démocrate-chrétien
SKDH
Service de MMS
Service de messages multimédias
Union chrétienne-démocrate
Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque
égorgeur de chrétiens
égorgeuse de chrétiens

Vertaling van "mm chrétien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mouvement chrétien-démocrate | Mouvement chrétien-démocratique | Mouvement démocrate-chrétien | Parti chrétien-démocrate | KDH [Abbr.] | SKDH [Abbr.]

Christian Democratic Movement | Christian Democratic Party | CDM [Abbr.]


chrétien renaissant [ chrétien rené | chrétien régénéré ]

born-again Christian


Fédération internationale des ACAT - Action des chrétiens pour l'abolition de la torture [ FIACAT | Fédération internationale de l'action des chrétiens pour l'abolition de la torture | Action des chrétiens pour l'abolition de la torture ]

International Federation of the ACAT - Action of Christians for the Abolition of Torture [ IFACAT | Christian Action for the Abolition of Torture ]


film en 16 mm [ film de 16 mm | film 16 mm | 16 mm | film 16 ]

sixteen millimetre film [ sixteen-millimeter film | sixteen mm film | 16mm film | 16 mm film | 16mm motion picture film ]


messagerie multimédia | service de messages multimédias | messagerie MMS | service de MMS | MMS

multimedia messaging service | MMS | multimedia message service | MMS service


Parti National Paysan Chrétien et Démocrate | Parti national paysan-chrétien-démocrate | PNT.cd [Abbr.]

Christian Democrat National Peasants' Party | National Peasant-Christian Democratic Party | CDNPP [Abbr.] | PNT.cd [Abbr.]


égorgeur de chrétiens | égorgeuse de chrétiens

juramentado


Parti populaire chrétien-démocrate | Parti populaire démocrate-chrétien | Union chrétienne-démocrate | Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque | KDU-CSL [Abbr.]

Christian Democratic Union - Czech People's Party | Christian Democratic Union - Czechoslovak People's Party | CDU-CPP [Abbr.] | KDU-CSL [Abbr.]


Parti démocrate-chrétien suisse | Parti démocrate-chrétien | PDC suisse [ PDC ]

Swiss Christian Democratic People’s Party | Christian Democratic People’s Party [ CVP ]


centre de messagerie multimédia | centre de messagerie MMS | centre de gestion de messages multimédias | centre de gestion de MMS | centre de service de messages multimédias

multimedia messaging service center | MMSC | multimedia messaging service centre | multimedia message service center | multimedia message service centre | MMS center | MMS centre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais attirer l’attention sur l’importance que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), et plus précisément les Portugais du groupe PPE, accordent au prochain Conseil, à la solution qui a été trouvée – qui est franchement meilleure par rapport aux attentes de l’époque – et, en particulier, au travail de mes collègues, MM. Brok et Gualtieri. Ceux-ci ont préparé le rapport au nom du Parlement, en accord avec les positions de la Commission, en rapprochant le financement d’un procédé suivant clairement la méthode communautaire et en l’éloignant de ce qui serait la solution intergouvernementale.

– (PT) Mr President, first of all, I would like to draw attention to the value that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), and especially the Portuguese of the PPE Group, ascribe to the upcoming Council, to the solution that was found – which is frankly better than was expected at the time – and, in particular, to the work of my colleagues, Mr Brok and Mr Gualtieri, who prepared the report on behalf of Parliament, in line with the Commission’s positions, bringing the fund closer to something that clearly follows the Union method and moving it away from what would be the intergovernmental solution.


- la question orale (O-0037/2007 - B6-0131/2007) posée par MM. Susta et Van Hecke, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Arif, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, M. Papastamkos, au nom du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, MM. Agnoletto et Markov, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, M. Schlyter, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, et Mme Muscardini, au nom du groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, à la Commission sur l’accord ADPIC et l’accès aux médicaments.

- the oral question to the Commission, by Gianluca Susta and Johan Van Hecke, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Kader Arif, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, Georgios Papastamkos, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Vittorio Agnoletto and Helmuth Markov, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, Carl Schlyter, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, and Cristiana Muscardini, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, on the TRIPS Agreement and access to medicines (O-0037/2007 - B6-0131/2007)


- la question orale (O-0036/2007 B6-0130/2007) posée par MM. Susta et Van Hecke, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Arif, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, M. Papastamkos, au nom du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, MM. Agnoletto et Markov, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, M. Schlyter, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, et Mme Muscardini, au nom du groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, au Conseil sur l’accord ADPIC et l’accès aux médicaments;

- the oral question to the Council, by Gianluca Susta and Johan Van Hecke, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Kader Arif, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, Georgios Papastamkos, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Vittorio Agnoletto and Helmuth Markov, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, Carl Schlyter, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance and Cristiana Muscardini, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, on the TRIPS Agreement and access to medicines (O-0036/2007 B6-0130/2007)


Je ne veux pas que mes collègues interprètent mon discours comme étant une charge négative, pessimiste et destructrice contre la contribution de MM. Chrétien et Martin à la politique canadienne.

I do not want my colleagues to interpret my words as negative, pessimistic and disparaging of the contribution that Mr. Chrétien and Mr. Martin made to Canadian politics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MM. Chrétien et Dion ont chaleureusement souscrit aux parties de l'avis de la Cour suprême qui, selon eux, justifiait la prétendue Loi sur la clarté.

Messrs. Chrétien and Dion warmly embraced those parts of the Supreme Court opinion that they believed justified the so-called Clarity Act.


Compte tenu des obligations impératives précisées par la Cour suprême du Canada, ne convient-il pas de demander en vertu de quel droit moral, politique, juridique ou constitutionnel MM. Chrétien et Dion ont la prétention de bloquer l'initiative adoptée par Terre-Neuve-et-Labrador?

In light of the binding obligations spelled out by the Supreme Court of Canada, it is proper to ask by what moral, political, legal or constitutional right Messrs. Chrétien and Dion purport to stonewall the initiative being taken by the Province of Newfoundland and Labrador.


Pouvez-vous vous imaginer, honorables sénateurs, ce que nous ne savons pas à cause de l'inefficacité de l'opposition officielle dans l'autre endroit et de la vie facile qu'ont eue MM. Chrétien et Martin grâce à des médias exceptionnellement bienveillants à leur égard durant la première moitié de leur mandat?

Can you imagine, honourable senators, what we do not know thanks to the ineffectiveness of the official opposition in the other place and the easy ride given to Mr. Chrétien and Mr. Martin by an unusually sympathetic media during the first half of their term in office?


- L'ordre du jour appelle la question orale (B5-0001/2002 ) adressée à la Commission par MM. Karas, Radwan et Mme Villiers, au nom du Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates Européens, sur Bâle II - fonds propres pour les établissements de crédit.

– The next item is an oral question (B5-0001/2002 ) put by Mr Karas, Mr Radwan and Mrs Villiers to the Commission on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on Basle II – own funds for credit institutions.


- L'ordre du jour appelle la question orale (B5-0001/2002) adressée à la Commission par MM. Karas, Radwan et Mme Villiers, au nom du Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates Européens, sur Bâle II - fonds propres pour les établissements de crédit.

– The next item is an oral question (B5-0001/2002) put by Mr Karas, Mr Radwan and Mrs Villiers to the Commission on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on Basle II – own funds for credit institutions.


Après l'épisode disgracieux de la conversation téléphonique entre MM. Chrétien et Parizeau, et celui du référendum, où il affirmait avec arrogance que le gouvernement fédéral ne devait rien au Québec, voilà qu'il s'entête dans le dossier du voyage de Team Canada en Asie, en exigeant que ce soit M. Parizeau et personne d'autre qui représente le Québec.

After the disgraceful episode related to the telephone conversation between Mr. Chrétien and Mr. Parizeau, and the referendum episode, during which he arrogantly claimed that the federal owed nothing to Quebec, he now persists in demanding that Mr. Parizeau, and no one else, be Quebec's representative on the so-called Team Canada going to Asia.


w