Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque Mitsubishi du Canada
Banque de Tokyo du Canada
Banque de Tokyo-Mitsubishi
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Traduction de «mitsubishi étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Banque de Tokyo-Mitsubishi (Canada) [ Banque Mitsubishi du Canada | Banque de Tokyo du Canada ]

Bank of Tokyo-Mitsubishi (Canada) [ Mitsubishi Bank of Canada | The Bank of Tokyo Canada ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mitsubishi et Showa, pour la période antérieure à la constitution d’EXSYM, de même que LS Cable et Taihan, ont en outre bénéficié d’une réduction supplémentaire de 1 % parce qu’elles n’avaient pas connaissance, et n’étaient donc pas responsables, de certaines parties de l’infraction unique et continue.

In addition, Mitsubishi and Showa, for the period before the formation of EXSYM, LS Cable and Taihan were granted an additional 1 % reduction for their lack of awareness of and liability for parts of the single and continuous infringement.


Les renseignements demandés à Mitsubishi étaient nécessaires, au sens de l'article 11, paragraphe 1, dudit règlement, pour apprécier correctement la compatibilité de l'opération notifiée avec le marché commun.

The information requested by the Commission from Mitsubishi was necessary, within the meaning of Article 11(1) of the Merger Regulation, for the proper assessment of the compatibility of the notified operation with the common market.


(16) Les renseignements demandés à Mitsubishi étaient d'une importance capitale pour l'appréciation de l'affaire au fond.

(16) The information requested from Mitsubishi had a material impact on the assessment of the substance of the case.


(16) Les renseignements demandés à Mitsubishi étaient d'une importance capitale pour l'appréciation de l'affaire au fond.

(16) The information requested from Mitsubishi had a material impact on the assessment of the substance of the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les renseignements demandés à Mitsubishi étaient nécessaires, au sens de l'article 11, paragraphe 1, dudit règlement, pour apprécier correctement la compatibilité de l'opération notifiée avec le marché commun.

The information requested by the Commission from Mitsubishi was necessary, within the meaning of Article 11(1) of the Merger Regulation, for the proper assessment of the compatibility of the notified operation with the common market.


La Commission estime que le comportement de Mitsubishi constitue une infraction très grave à la réglementation européenne, étant donné que les renseignements exigés étaient nécessaires pour apprécier correctement l'opération Ahlström/Kvaerner.

The Commission considers Mitsubishi's behaviour a very serious infringement of EU law since the information requested was necessary for the proper assessment of the Ahlström/Kvaerner operation.


Au 1er mai 1997, les écarts de prix dans la Communauté étaient supérieurs à 20 % pour 43 des 75 modèles examinés, notamment les modèles du groupe Fiat, de Ford, de Citroën, de Renault, de Volkswagen, de Mitsubishi et de Subaru.

On 1. 5. 1997, price differences across the Community exceeded 20% for 43 of the 75 models examined. This applied in particular to the models of the Fiat group, Ford, Citroën, Renault, Volkswagen, Mitsubish and Subaru.


Les principaux exportateurs japonais étaient : KOMATSU Ltd SHIN CATERPILLAR MITSUBISHI Ltd FURUKAWA Co, Ltd KUBOTA Ltd TOYO UMPANKI Co, Ltd. La Commission a examiné les réponses aux questionnaires retournés par six producteurs communautaires qui représentent 40 % de la production en volume et 50 % en valeur et qui sont les suivantes : HANOMAG AG, RFA O K ORENSTEIN KOPPEL, RFA FIATGEOTECH Spa, Italie J C BAMFORD EXCAVATORS Ltd, UK BRAY CONSTRUCTION MACHINERY Ltd, UK J I CASE EUROPE Ltd, UK.

The main Japanese exporters concerned were : KOMATSU Ltd SHIN CATERPILLAR MITSUBISHI Ltd FURUKAWA CO. Ltd KUBOTA LTD TOYO UMPANKI CO. Ltd The Commission analysed the questionnaires completed by the following six Community producers, representing 40 % of Community production in volume terms and 50 % in value terms : HANOMAG AG, Germany O K ORENSTEIN KOPPEL, Germany FIATGEOTECH SPA, Ialy J. C.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mitsubishi étaient ->

Date index: 2022-01-13
w