Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident dû à une misère
Action maintenance
Excès de misère
Français
Ingénieure de maintenance industrielle
Maintenant
Misère
Misère affreuse
Misère bronzée
Misère noire
Réfugié de la misère
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne
Zébrine à suspension

Vertaling van "misères maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
misère affreuse [ excès de misère | misère noire ]

abject poverty


accident dû à une misère

Accident due to destitution


misère [ misère bronzée | zébrine à suspension ]

wandering jew [ wandering-jew | silvery wandering jew ]


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

wind farm worker | wind turbine service technician | on-shore wind turbine maintenance technician | wind turbine technician




Miser gagnant : l'affût de nouveaux marchés avec le PDME

Backing A Winner: How PEMD Can Help You Crack Tough Markets




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération perdue et à miser sur l’avenir.

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Il faut mobiliser des fonds exceptionnels pour aider maintenant les populations en Tunisie et en Égypte, parce que les raisons de la révolte, c'était d'abord la faim, c'était la misère, et que si, dans la transition démocratique, il n'y a pas aussi un allègement de la misère, on risque qu'une partie des révoltés passe, par exemple, du côté des fondamentalistes et des intégristes.

We must now mobilise exceptional funds to help the peoples of Tunisia and Egypt, because the reasons behind the revolt were primarily hunger and poverty, and if this poverty is not alleviated during the democratic transition, there is the danger that some of the protestors will join the ranks, for example, of the fundamentalists and the hardliners.


1. exprime sa solidarité avec tous les Égyptiens qui se sont opposés au régime de Moubarak, qui, suivant la même politique autoritaire qu'Anwar el-Sadat, a été au pouvoir, de façon non démocratique, pendant 30 ans, en maintenant également un état d'urgence complètement injustifié, tournant le dos à son peuple et le condamnant à la misère, à l'injustice sociale et à l'institutionnalisation de la corruption et de l'autocratie,

1. Expresses its solidarity with all Egyptians who have opposed Mubarak’s regime, which following the same authoritarian policy of Anwar el-Sadat, has been undemocratically in power for 30 years, also by maintaining a state of emergency completely unjustified, turning it back to the people and condemning them to misery, social injustice and institutionalisation of corruption and autocracy;


Maintenant que l'équilibre fiscal a été rétabli, les gouvernements, y compris les gouvernements provinciaux, peuvent se concentrer sur les questions qui importent pour les Canadiens: renforcer le système de soins de santé; améliorer l’accès au système d’enseignement postsecondaire et viser l’excellence; miser sur une main-d’œuvre qualifiée pour répondre aux besoins de notre économie et livrer concurrence aux meilleurs dans le monde; aider à offrir de la formation à ceux qui en ont besoin et relever les défis que pose l’environnement.

Now that the fiscal balance has been restored, governments, including provincial governments, can focus on what matters to Canadians: strengthening our health care system; achieving excellence and accessibility in our post-secondary education system; ensuring that we have skilled workers to meet the needs of our economy and compete with the best in the world; help make training available to those who need it; and make progress on environmental challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux conclure par aucun commentaire plus adapté que celui de Shakespeare dans Jules César : "Il y a une marée dans les affaires humaines. Quand on saisit le flux, il mène à la fortune ; quand on le laisse passer, tout le voyage de la vie échoue dans les bas-fonds et les misères. Maintenant, nous sommes à flot au large ; profitons des courants, tandis qu'ils sont propices, ou nous perdrons nos chances".

I can conclude by no better commentary than that of Shakespeare in Julius Caesar: 'There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune; omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries; on such a full sea we are now afloat; and we must take the current .when it serves, or lose our ventures'.


Nous n'avons pas suffisamment de renseignements au sujet de la nature de ces groupes et des moments qu'ils choisissent pour commettre leurs actes; aussi est-il maintenant fondamental de miser sur le diagnostic et l'information.

We do not know enough about these groups' forms and rhythms of action. It is therefore now vital to invest in diagnosis and information on the matter.


Si les Canadiens ne savaient pas quel genre d'homme est le chef de l'opposition avant aujourd'hui, ils le savent certainement maintenant (1430) [Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, une majorité de députés ont voté en faveur d'une motion qui exige que ce gouvernement démissionne et les libéraux s'accrochent de peine et de misère au pouvoir.

If Canadians did not know the kind of person the Leader of the Opposition was before today, they sure know now (1430) [Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the majority of members voted in favour of a motion calling for this government to resign, but the Liberals are desperately clinging to power.


Imaginez que c'est là que va l'argent que nous n'avons pas pour soulager la misère humaine et redonner aux chômeurs et aux personnes âgées. Je me reprendrai plus tard sur ce sujet (1730) Le vice-président: Comme il est 17 h 30, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre abordera maintenant l'étude des affaires émanant des députés, selon l'ordre indiqué au Feuilleton d'aujourd'hui.

I will continue with this subject later (1730) The Deputy Speaker: It being 5:30 p.m., pursuant to order made earlier this day, the House will now proceed to the consideration of private members' business as listed on today's Order Paper.


La misère où sont maintenant plongées de larges couches de la population engendre une mobilisation populaire.

The hardship that broad strata of the populations are now suffering provokes popular mobilisation.


Antananarivo, la capitale, regroupe maintenant 1 million d'habitants soit plus de 10 % de la population malgache (9.600.000 hab.), avec un taux de croissance de 5,6 % par an. Il en résulte une population croissante de jeunes abandonnés à eux-mêmes sans moyen de subsistance d'où l'accroissement de la misère due au chômage.

Antananarivo, the capital, now has a population of 1 000 000 - more than 10% of the national population of 9 600 000 - and a growth rate of 5.6% p.a; The result is an increasing number of young people who are left to their own devices with no means of subsistance, leading to greater poverty due to unemployment.


w