Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident dû à une misère
Concevoir des préparations culinaires décorées
Confrontation en imagination
Créer des préparations culinaires décorées
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Indice de la misère fiscale
Inventer des préparations culinaires décorées
Jouer à la baisse
Jouer à la hausse
Miser à la baisse
Miser à la hausse
Misère
Pauvreté intolérable
Réfugié de la misère
Spéculer à la baisse
Spéculer à la hausse
Stimuler l'imagination des artistes

Vertaling van "misère à imaginer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jouer à la baisse [ miser à la baisse | spéculer à la baisse ]

speculate for a fall [ operate for a fall | go a bear ]


jouer à la hausse [ miser à la hausse | spéculer à la hausse ]

speculate for a rise [ operate for a rise | go a bull | gamble on a rise in prices ]


accident dû à une misère

Accident due to destitution


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]








stimuler l'imagination des artistes

inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux et celles d'entre nous qui s'imaginent au centre de l'éventail politique ont matière à préoccupation parce que le consensus qui avait été atteint de peine et de misère au sujet de l'ouverture des frontières, de la libéralisation des marchés et de la déréglementation, par exemple, risque de se désintégrer sous l'effet de toutes ces pressions, à moins que les dirigeants politiques de nos pays ne passent à l'étape suivante de cette opération, c'est-à-dire ne s'assurent que les bienfaits de la mondialisation et de la technologie soie ...[+++]

Those of us who fancy ourselves in the middle of the political spectrum ought to be concerned, because the consensus that very painfully grew up over a period of time in favour of open borders and freer markets and deregulation, and all the rest of it, is apt to disintegrate under these pressures unless the political leadership of our countries move into the next phase of this, which is to ensure that the fruits of globalization and technology are more evenly distributed and that social cohesion in our countries is stronger, not weaker, as a result.


Cependant, malgré tous les avantages imaginables et les compétences technologiques (qui semblent surpasser notre esprit anthropologique), les fléaux universels que sont la faim, la soif, la guerre, la persécution, les injustices, la misère programmée, l'intolérance, le fanatisme et les préjugés perdurent.

Yet, despite every conceivable benefit and technological skill – skill that seems to outstrip our anthropological wit – we still behold the universal banes of hunger, thirst, war, persecution, injustice, planned misery, intolerance, fanaticism and prejudice.


Je demande donc à tous mes collègues, lorsqu’ils descendront demain pour voter et seront entassés, mal à l’aise et serrés les uns contre les autres dans l’ascenseur, d’imaginer pendant une minute qu’une dizaine de personnes supplémentaires sont coincées avec eux dans cet ascenseur. Ils ressentiront ainsi ce qu’un poulet de chair industriel doit endurer pendant toute sa misérable vie.

I would therefore ask all my fellow Members, when you go down to vote tomorrow and are crowded, uncomfortable and pressed up against each other in the lift, you should imagine that an additional ten people are squeezed in and have this feeling for one minute, to spare a thought for an industrial broiler chicken that has to put up with this for all of its miserable life.


Aucune personne présente en cette enceinte ne peut imaginer l’agonie des personnes qui meurent de faim, pas plus que nous ne pouvons comprendre la situation critique dans laquelle se trouvent les adultes et les enfants qui vivent dans la misère la plus noire.

No one present here today can even begin to imagine the agony of those dying of starvation, nor can we understand the plight of adults and children reduced to abject poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces immigrés, qui comptent sur quelque chose qui s’appelle "travail", vivent dans ces conditions, on peut imaginer dans quelles conditions de misère vivent les cinq mille personnes d’origine marocaine, qui errent sur ces terres sans travail, comme je l’ai mentionné dans ma question.

If these immigrants, who are hoping for something called "work", are living in these conditions, one can only guess at the miserable conditions being experienced by the five thousand Moroccans I referred to in my question, who are roaming around that region without work.


J'ai encore en tête les terribles images de ce tremblement de terre en Italie dans les années 70 et je peux m'imaginer la misère qui règne actuellement au Salvador.

I can still see the dreadful images from the seventies of the earthquake in Italy, and I can understand the sense of distress prevailing in El Salvador.


Je conclus là-dessus, en citant l'article de ce matin de l'éditorialiste du quotidien Le Nouvelliste qui dit, en parlant de l'influence de ces commandites et de ces panneaux: «On a bien de la misère à imaginer qu'un adolescent de Trois-Rivières va succomber au tabagisme juste parce qu'il est exposé à une banderole Players dix jours par année».

I will conclude by quoting this morning's editorial in the daily Le Nouvelliste, which addresses the issue of sponsorship and billboards. It says: ``We have a hard time believing that a teenager from Trois-Rivières would take up smoking just because he was exposed to a Players billboard ten days a year''.


Il ne faut pas beaucoup d'imagination pour voir à quel point une telle misère socio-économique nourrit la colère, la frustration, le comportement antisocial et la criminalité chez les jeunes.

It does not take any stretch of the imagination to see how such socioeconomic misery fuels anger, frustration, anti-social behaviour and criminal activity among young people.


Elle a été créée après le 11 septembre compte tenu de l'idée, j'imagine, que si une agence se concentrait précisément sur le contrôle des frontières et sur l'identification des personnes qui entrent et le renvoi des personnes ne devant pas être au pays, on pourrait améliorer les connaissances institutionnelles comparativement à miser uniquement sur une section de Citoyenneté et Immigration, comme on le faisait avant.

It was created after 9/11 with the idea, I guess, that if you had an agency concentrating specifically on controlling the borders and who gets in and removing people, that would improve the institutional knowledge over just having this as a section of Citizenship and Immigration, which it used to be.


Quand je parlais tout à l'heure du vol total commis par le gouvernement avec le régime d'assurance-emploi, que plus de 800 000 travailleurs et travailleuses ne se qualifient pas à l'assurance-emploi et que nous avons 1,4 million d'enfants qui ont faim, les députés peuvent-ils imaginer dans quelle misère sont ces gens?

I also mentioned that more than 800,000 workers are not eligible for EI benefits and that 1.4 million children go hungry. Can the members imagine how destitute these people are?


w