Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mississauga-sud et particulièrement " (Frans → Engels) :

Le lien entre flux migratoires et développement rural devient particulièrement pertinent dans le contexte des migrations sud-sud, lorsque des réfugiés d'origine rurale reprennent des activités à caractère agricole dans leur pays d'accueil.

The link between migration and rural development becomes particularly relevant in the context of South-South migration, when refugees with rural backgrounds take up agricultural activities in their host country.


Ce soutien est particulièrement utile pour le commerce Sud-Sud et entre pays d’une même région.

This is especially useful for South-South and regional trade.


2. souligne qu'il importe de soutenir le nouvel État du Soudan du Sud, tout particulièrement pour la mise en œuvre du processus de paix avec le Soudan et l'instauration d'institutions démocratiques et responsables à même de garantir le respect de l'état de droit et des droits de l'homme, ainsi que le développement et la gestion durable des ressources de ces deux pays dans l'intérêt des deux peuples; insiste sur le fait que les conflits et l'insécurité restent des causes premières de souffrance humaine, en particulier pour les personnes les plus vulnérables, et portent atteinte aux perspectives de développement;

2. Underlines the importance of supporting the new state of South Sudan, in particular in implementing the peace process with Sudan and setting up democratic and accountable institutions that guarantee the rule of law, human rights, development and the sustainable management of the countries’ resources for the benefit of both populations; underlines the fact that conflict and insecurity still remain critical factors in humanitarian suffering, especially for the most vulnerable, and in undermining development prospects;


La région du Caucase du Sud est particulièrement importante pour le corridor Sud et, pas conséquent, pour l’ensemble de la sécurité énergétique de l’Europe.

The South Caucasus region is particularly important for the southern corridor and, therefore, for the whole of Europe’s energy security.


Dans le Sud-Est particulièrement, le nombre de filles fréquentant l'école est extrêmement élevé. Les écoles y sont souvent loin de la maison et beaucoup de parents ne veulent pas que leurs enfants, les filles surtout, fassent un long trajet, pour des raisons de sécurité essentiellement.

Especially in the South East, where the number of girls attending school is disproportionately large, schools are often situated far from home and many parents do not want their children, especially girls, to travel far mainly for security reasons.


– vu ses résolutions antérieures sur l'Azerbaïdjan et le Caucase du Sud, plus particulièrement sa résolution du 9 juin 2005,

– having regard to its previous resolutions on Azerbaijan and the South Caucasus and, in particular, that of 9 June 2005,


En me basant précisément sur l’idée communément reçue que la région du Sud du Caucase revêt une importance particulière pour l’Europe, et vu que l’Union européenne a manifesté de diverses manières, politiques et économiques, sa volonté de renforcer le processus qui garantira le progrès, la stabilité politique et l’affermissement de l’État de droit dans les pays en question, il me paraît opportun de souligner la nécessité de renforcer davantage le rôle de l’Union européenne dans la définition d’une stratégie visant à résoudre les problèmes de la région. Nous devrons poursuivre cet objectif en tenant également compte des particularités et ...[+++]

Given the generally-accepted view that the region of the South Caucasus is especially important to Europe and the fact that the European Union has taken various political and economic steps to express its desire to support the process of safeguarding reform and political stability and establishing the rule of law in these countries, I think it is worth pointing out the advisability of reinforcing the role of the European Union in formulating a strategy to resolve the problems in the region, while taking account of the specific national and historical sensibilities of these nations and encouraging neighbouring countries, especially Russia ...[+++]


Il convient d'accorder une attention particulière à l'Initiative en faveur de l'intégration de l'ANASE [30] et d'encourager la solidarité régionale entre pays plus ou moins riches d'Asie du Sud-Est.

Special attention must be paid to the Initiative for ASEAN Integration (IAI) [30] and to helping promoting regional solidarity between richer and poorer countries of South East Asia.


Les questions SPS sont particulièrement importantes pour de nombreux pays d'Asie du Sud Est qui exportent des produits alimentaires sur le marché de l'UE et qui doivent se conformer aux standards européens.

SPS issues are particularly important for many countries of South East Asia exporting food products to the EU market and having to comply with European standards.


Les pays de l'Asie du Sud-Est et l'ANASE attachent une importance particulière au développement de la société de l'information et ils tiennent à encourager une coopération concrète dans ce secteur, qu'ils considèrent comme capital pour développer le commerce, ressouder la cohésion sociale et les liens culturels et assurer la croissance économique.

South East Asian countries and ASEAN are putting considerable focus on the development of the Information Society and are keen to stimulate concrete co-operation in this area, which they see as one of great potential for increased trade, closer social cohesion and cultural ties, and economic growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mississauga-sud et particulièrement ->

Date index: 2021-06-07
w