Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des professeurs du SAIT
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
SAIT Instructors Association

Vertaling van "mississauga sait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


Association des professeurs du SAIT [ SAIT Instructors Association ]

SAIT Academic Faculty Association [ SAFA | SAIT Instructors Association ]


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often associated with a variety of developmental delays, either specific or gl ...[+++]


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

Death known not to be violent or instantaneous for which no cause can be discovered Death without sign of disease
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, le député sait qu'il a été question de cette motion à la Chambre ces derniers jours.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, this motion has come up in the House over the last couple of days.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, au sujet du Régime de pensions du Canada, la députée sait sûrement que ce dernier a été créé en 1966 afin que les gens ayant connu la crise des années 30, n'ayant pu avoir une longue carrière et n'ayant pu se constituer un fonds de retraite comme les Canadiens le font aujourd'hui puissent dès lors toucher des prestations.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, on the Canada pension plan, the hon. member will probably know that it was enacted in 1966 so that those people who came through the depression without a working career and unable to provide for retirement, as Canadians do today, would immediately get benefits.


Cela dit, maintenant qu'on sait que le député de Mississauga—Streetsville a induit la Chambre en erreur et qu'il a donné des informations qui n'étaient ni vraies ni exactes, le député de Mississauga—Erindale fera-t-il confiance à la véracité des informations données par le député de Mississauga—Streetsville la prochaine fois que ce dernier se lèvera à la Chambre?

However, now that we know that the member for Mississauga—Streetsville misled the House and gave information that was not true or correct, will the member for Mississauga—Erindale have faith in the information provided by the member for Mississauga—Streetsville the next time he rises in the House?


Bien sûr, à Mississauga nous le savons tous. Dans la région du Grand Toronto, tout le monde sait que la partie sud de Mississauga se trouve au bord du lac, et aussi qu’elle est traversée par la rivière Credit.

In the greater Toronto area everyone knows that the southern part of Mississauga is on the lake, and that the Credit River runs through it as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai soulevé la question et j'encourage mes collègues à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en leur pouvoir chaque fois que cela sera possible — y compris au Comité de la justice, lorsque le projet de loi s'y trouvera — pour influencer les discussions. Nous espérons ainsi que les questions liées au projet de loi C-49 nous amèneront à rendre la loi plus efficace et à modifier le Code criminel (1620) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question précise au sujet du projet de loi C-49 et, avant de la poser, je dirai tout simplement que mon collègue de Mississauga sait bien à quel point il est rare de ...[+++]

I raised this issue and I am asking other members to join with me to ensure they do what they can in whatever venues they can to influence the discussions, even at the justice committee when this legislation comes before it, so that the issues that are ancillary or related to Bill C-49 may bring some movement in terms of effective legislation and amendments to the Criminal Code (1620) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I have a specific question about Bill C-49 and I preface it only by saying that my colleague from Mississauga is aware of how rar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mississauga sait ->

Date index: 2022-05-13
w