Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mission du norad avait changé » (Français → Anglais) :

Le sénateur Atkins: J'ai été intéressé par votre réponse à la question du sénateur Cordy qui a demandé comment la mission du NORAD avait changé depuis le 11 septembre.

Senator Atkins: I was interested in your response to Senator Cordy's question of what has changed in NORAD in terms of its mission since 9/11.


Nous avons eu besoin d'une partie de ces ressources pour la couverture des Jeux olympiques d'hiver, car le NORAD avait pour mission de combler les lacunes.

We needed some of those assets for the coverage of the Olympic Winter Games, for which NORAD had a mission to plug gaps.


M. Shahid Minto: Monsieur le président, si vous le permettez, quand nous avons publié le chapitre faisant état de notre vérification sur les projets d'investissement, nous avons constaté que la planification était tellement longue—elle s'étirait sur des années—que, quand venait le moment de construire une ambassade, par exemple, ou une chancellerie, le chef de mission avait changé, les circonstances et les conditions en vigueur dans le pays avaient changé, de même que la politique étrangère du ...[+++]

Mr. Shahid Minto: Mr. Chairman, if I may, when we did the original chapter relating to the capital projects, we found the planning process was just so long—it was prolonged over years—that by the time it came to actually building an embassy, for example, or a chancellery, the head of post had changed, the circumstances and conditions in that country had changed, Canada's foreign policy toward some countries had changed.


Ce qui n'a pas changé depuis 1964, ce sont les priorités générales du Canada, soit la défense de notre souveraineté et de notre espace aérien et la participation à des missions internationales avec le NORAD, l'OTAN et d'autres organisations.

What has not changed since 1964 is Canada's overall priorities of defending Canadian sovereignty, Canadian airspace and doing the right thing on the international stage under NORAD, NATO and other international commitments.


M. Fergusson : Si l'objectif du Canada avait vraiment été d'accepter la mission de la défense antimissile balistique, ne serait-ce que les intercepteurs au sol situés en Alaska, ce composant attribué en vue du commandement, pour que cette mission soit attribuée au NORAD, alors le processus requis faisant partie de l'accord négocié avec les États-Unis aurait — sinon, pourquoi le ferions-nous et pourquoi les Américains le feraient-ils — obligé les responsables canadiens et américains à s'asseoir ensemble pour décider de l'ordre de priorité du système de déf ...[+++]

Mr. Fergusson: If the goal on the part of Canada, in my mind, was to have the mission of ballistic missile defence, at least the ground-based interceptors in Alaska, that component assigned in order to command, to have that mission assigned to NORAD, then the process of that as part of the agreement negotiated with the United States would — otherwise why would we do it and why would the United States do it — Canadian and American officials would have to sit down together and decide priority use of defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission du norad avait changé ->

Date index: 2023-06-03
w