Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misourata
Misrata
Misurata

Traduction de «misrata » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que le vide dû à la faiblesse des deux gouvernements rivaux est progressivement occupé par les islamistes libyens qui rentrent au pays après avoir combattu en Iraq et en Syrie; que ces combattants, accompagnés d'islamistes d'autres pays, ont pris la ville de Derna, à l'est de Benghazi, en novembre 2014 et qu'ils ont fait allégeance à Daech; que, depuis lors, ces forces ou leurs alliés se sont implantés le long de pratiquement toute la côte, de Derna à Tripoli, et notamment à El Beïda, Benghazi, Ajdabiya, Abou Grein et Misrata, qu'ils contrôlent entièrement un territoire de plus de 200 km autour de Syrte et qu'ils possède ...[+++]

H. whereas the vacuum left by the weakness of the two rival governments is gradually being filled by Libyan Islamists who are returning home from fighting in Iraq and Syria; whereas these returnees accompanied by Islamists from other countries seized the city of Derna to the east of Benghazi in November 2014 and made a pledge of allegiance to Daesh; whereas these forces or their allies have since become active along almost the whole coastline from Derna to Tripoli, including Bayda, Benghazi, Ajdabiya, Abugrein and Misrata, with full control of more than 200 km around Sirte, and they also have a training base to the west of Tripoli near ...[+++]


B. considérant que l'escalade des combats ravage le pays depuis l'été 2014 et oppose principalement deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération "Dignité" du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;

B. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country since summer 2014, chiefly opposing two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;


G. considérant que le vide politique et l'absence de gouvernement stable ont été exploités par Daech, qui compte dans ses rangs des étrangers et des terroristes libyens rentrés au pays après avoir combattu en Iraq et en Syrie; que ces combattants, accompagnés de djihadistes d'autres pays, ont pris la ville de Derna, à l'est de Benghazi, en novembre 2014 et qu'ils ont fait allégeance à Daech; que, depuis lors, ces forces ou leurs alliés se sont implantés le long de pratiquement toute la côte, de Derna à Tripoli, et notamment à El Beïda, Benghazi, Ajdabiya, Abou Grein et Misrata, qu'ils contrôlent entièrement un territoire de plus de 200 ...[+++]

G. whereas the political vacuum and lack of stable government have been exploited by Daesh, whose ranks include foreigners and Libyan terrorists who have returned home from fighting in Iraq and Syria; whereas these returnees, accompanied by Jihadists from other countries, seized the city of Derna to the east of Benghazi in November 2014 and made a pledge of allegiance to Daesh; whereas these forces or their allies have since become active along almost the whole coastline from Derna to Tripoli, including Bayda, Benghazi, Ajdabiya, Abugrein and Misrata, with full control of more than 200 km around Sirte, and they also have a training bas ...[+++]


N. considérant que le 28 décembre 2014, le général Haftar, commandant de milice, a mené des attaques aériennes sur la ville de Misrata – bastion du groupe «Aube de la Libye», une coalition de milices armées, notamment islamistes –, qui s'expliqueraient par une revanche à prendre sur des attaques menées par les milices islamistes le 25 décembre 2014 contre le terminal pétrolier d'Al-Sidra, le plus important de Libye, et contre des soldats de l'armée libyenne à Syrte, faisant 22 morts;

N. whereas on 28 December 2014 militia commander General Heftar conducted air strikes on Misrata, a stronghold of the militia group Libya Dawn, in what is seen as revenge for the 25 December 2014 militia attacks on Libya’s largest oil terminal in Sidra and on Libyan army soldiers in Sirte, killing 22 of them;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- l'évacuation de 24 000 nationaux de pays tiers (NPT), notamment de Misrata, grâce à l'Organisation internationale pour les migrations, ainsi que la fourniture d'aide humanitaire;

Evacuation of 24,000 third country nationals (TCNs), including from Misrata, via the International Organisation for Migration, plus delivery of humanitarian assistance.


Ça se passe à Benghazi, à Tobruk, à Brega, à Misrata et dans de nombreuses autres villes du pays.

This has happened in Benghazi, Tobruk, Brega, Misrata and many other cities throughout the country.


4. L'UE reste préoccupée par la situation humanitaire, notamment à Misrata et dans les régions montagneuses de l'Ouest.

4. The EU remains concerned about the humanitarian situation, particularly in Misrata and the Western mountains.


À cet égard, elle prend note de la levée du siège de Misrata par le Conseil national de transition (CNT), de l'extension de l'opération visant à faire appliquer la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) et des défections qui se poursuivent au sein du régime de Kadhafi.

In this context, the EU notes the lifting of the Misrata siege by the TNC, the extension of the operation to enforce UNSC Resolutions (UNSCR) 1973 and the continuing defections from the Kadhafi regime.


En Libye, nos activités comprennent l’évacuation par la mer d’environ 2 000 civils de Misrata, la fourniture de nourriture, d’eau, de matériel sanitaire et médical à Misrata et dans d’autres régions de Libye, et de matériaux provisoires pour les denrées alimentaires, car nous nous attendons à ce que la situation alimentaire se dégrade au cours des quatre à six prochaines semaines.

Inside Libya, our activities include the evacuation by sea of about 2000 civilians from Misrata, the provision of food, water, sanitation and medical supplies in Misrata and other areas of Libya, and provisional materials for food, as we expect the food situation to worsen in the next four to six weeks.


L'accès humanitaire à Misrata s'est progressivement amélioré, mais je suis inquiète pour le sort des civils se trouvant dans le Djebel Nafusa, où se déroulent de violents combats.

Humanitarian access to Misrata has gradually improved, but I worry about the civilians in the Nafusa mountains, where they are caught in heavy fighting.




D'autres ont cherché : misourata     misrata     misurata     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

misrata ->

Date index: 2025-03-25
w