Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise puisque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Campagne nationale de marketing - Documents de mise en œuvre - Le sida nous affecte tous

Canada Has AIDS Marketing Campaign - Marketing Materials
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Ne serait-il pas de mise, puisque le projet de loi S-4 est un nouveau projet de loi, que nous entendions d'abord les représentants du ministère de la Justice, comme il se doit normallement dans tout projet de loi d'une nature aussi important que celui-là puisqu'il ne s'agit pas, comme on dit en bon français de «housekeeping,» mais d'un projet de loi qui a des implications importantes et pour le présent et pour l'avenir.

As Bill S-4 is a new bill, would it not be better for us to first hear the representatives of the Justice Department as would normally be the case for any bill that is as important as this one, because this is not just a housekeeping bill but a bill that has major implications both for the present and the future.


Si la liste électorale permanente du Québec était utilisée aux fins de la constitution du Registre, donc il n'y aurait pas de recensement au Québec, la procédure de mise à jour en serait encore davantage simplifiée, puisque nous n'aurions qu'à transmettre au directeur général des élections du Canada, les mises à jour que nous aurions nous-mêmes effectuées sur nos listes permanentes, mensuellement à compter du mois de mai.

If Quebec's permanent list of electors were used to compile the Register so there would be no enumeration in Quebec the updating procedure would be simplified even further, since we would simply have to send the Chief Electoral Officer the updates we ourselves had made on a monthly basis, beginning in May to our permanent lists.


La transparence est toujours de mise, puisque la publication du nom du pétitionnaire et du contenu de la pétition se fera toujours dans nos registres mais si, pour une raison de protection de la vie privée, le pétitionnaire demande l’incognito, nous pourrons lui donner raison.

There must always be transparency, since the petitioner’s name and the content of the petition will always be published on our registers, but if, in order to protect privacy, the petitioner asks for anonymity, we will be able to provide this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Cette diminution est conforme à notre intention de réduire progressivement les volumes de prêts pour les ramener à leurs niveaux d’avant la crise, puisque les mesures que nous avions mises en place pour lutter contre la crise ne devaient constituer dans tous les cas qu’un dispositif ciblé et temporaire pour les années 2009 et 2010 », a déclaré Philippe Maystadt, président de la BEI.

“This reflects our plan to gradually reduce lending volumes to pre-crisis levels, as our crisis response package was always designed as a targeted and temporary measure for 2009 and 2010”, said EIB President Philippe Maystadt.


La défiance n’est plus de mise puisque nous constatons que, dans les quinze pays où les obstacles ont été levés, il n’y a pas eu d’entrées massives.

This distrust is misplaced, because we can see that, in the 15 countries where the restrictions have been lifted, there have been no massive influxes.


Ensemble, nous avons bien avancé dans la mise en œuvre de notre programme de partenariat puisque nous avons engagé la négociation d’un accord visant à renforcer le commerce et l’investissement et mené à son terme la négociation d’un accord relatif au transfert de données sur les passagers aériens».

As partners we have made good progress in implementing our Partnership Agenda by launching the negotiations for a Trade and Investment Enhancement Agreement and by finishing negotiations for an Agreement on air passenger data transfer,” President Barroso commented before heading for Niagara.


- Monsieur le Président, sous des apparences très techniques, ce rapport consacré aux règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux nous confronte à un véritable problème de société puisque nous devrons prendre en compte deux réalités difficilement conciliables : d'une part, la légitime inquiétude des consommateurs face à l'épidémie d'ESB et à sa terrifiante maladie humaine - la maladie de Kreutzfeldt-Jacob - et, d'autre part, la nécessaire préoccupation envers les éleveurs et l'ensemble des opérateurs de la filière viande, dont l'activité ...[+++]

– (FR) Mr President, at first sight, this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical. It forces us to face a genuine problem for society and to take into account two realities that are not easy to reconcile. Firstly, the legitimate concern of consumers with regard to the BSE epidemic and the terrifying human form of BSE, namely Kreutzfeld-Jacob’s disease.


Cette mise en réserve n'est rien d'autre qu'une attitude de prudence, et je vous rappelle que, pour le moment, elle n'en est qu'au stade de la première lecture puisque nous avons demandé, à la Commission, des éclaircissements concernant la mise en œuvre du statut unique, de façon à recevoir des réponses extrêmement précises et réalistes, notamment sur le problème des régimes de préretraite pour les fonctionnaires et les agents temporaires, mais aussi sur les problèmes suscités par l'absentéisme et les vacances de postes.

This is nothing more than a precautionary measure, and I would like to reiterate that, for the time being, this is only at the first reading stage as we asked the Commission to provide clarification on the implementation of the single Statute, so that we could have very precise and realistic answers, particularly on the problem of early retirement schemes for civil servants and temporary staff, but also on the problems caused by absenteeism and vacancies.


En effet, une nouvelle vague d'actes législatifs sociaux est difficilement envisageable à l'avenir puisque nous sommes aujourd'hui dans une phase de consolidation et de mise en oeuvre de la législation existante.

Indeed, it is difficult to envisage that there will be any new wave of social legislation in the future since we are now in a period of consolidation and implementation of existing legislation.




Anderen hebben gezocht naar : mise puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise puisque nous ->

Date index: 2021-12-15
w