Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en œuvre devrait avoir » (Français → Anglais) :

Les mesures proposées dans la présente recommandation devraient être pleinement compatibles avec les recommandations par pays émises dans le contexte du semestre européen et leur mise en œuvre devrait avoir lieu dans le respect intégral des règles du pacte de stabilité et de croissance.

The actions proposed in this recommendation should be fully compatible with the country-specific recommendations issued in the context of the European Semester, and their implementation should take place in full compliance with the rules of the Stability and Growth Pact.


Elles doivent assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, de stabilité sociale et de sécurité, grâce à la mise en œuvre cohérente, effective et efficace de mesures, d'interventions et d'approches visant à réduire la demande et l'offre de drogue sur le plan national, à l'échelle de l'UE et au niveau international, tout en limitant au maximum les conséquences négatives non souhaitées que les mesures mises en œuvre pourraient avoir.

They shall ensure a high level of human health protection, social stability and security, through a coherent, effective and efficient implementation of measures, interventions and approaches in drug demand and drug supply reduction at national, EU and international level, and by minimising potential unintended negative consequences associated with the implementation of these actions.


Ce plan de mise en œuvre devrait être prospectif et décrire les actions nécessaires à la mise en œuvre de Copernicus compte tenu de l'évolution des besoins des utilisateurs et des avancées technologiques.

That implementation plan should be forward-looking and should describe the actions needed to implement Copernicus taking into account evolving user needs and technological developments.


23. souligne que le train de mesures sur les déchets et de la directive sur la qualité de l'air recèlent un potentiel énorme pour ce qui est d'avoir des incidences positives significatives à long terme sur le développement durable et la création d'emplois, ainsi que des avantages considérables pour la santé et l'environnement; rappelle à la Commission que les propositions relatives à l'économie circulaire devraient rester au premier rang des priorités et que leur mise en œuvre devrait être po ...[+++]

23. Underlines the enormous potential of the waste package and the air quality directive to have far-reaching and long-term positive effects on sustainable development and job creation, as well as major health and environmental benefits; reminds the Commission that the circular economy proposals should stay high on the agenda and be further implemented, inter alia by setting binding targets for resource efficiency and introducing indicators in respect of carbon footprints and land, water and material use; reminds the Commission that the entire air quality package, including the proposal for a new national emissions ceiling directive, i ...[+++]


L'entité chargée de la mise en œuvre devrait également accorder la plus haute importance aux activités concernant le TCA menées dans le cadre du programme d'action des Nations unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et du système d'appui à sa mise en œuvre (PoA-ISS), de la RCSNU 1540 (2004) et du mécanisme de fonds des Nations Unies d'appui à la coopération en matière de régulation des armes (UNSCAR).

The utmost attention should also be paid by the implementing agency to ATT-relevant activities carried out under the UN programme of action to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects and its Implementation Support System (PoA-ISS), UNSCR 1540(2004) and the UN Trust Facility supporting Cooperation on Arms Regulation (UNSCAR).


41. salue la révision en cours du plan de développement des capacités qui sera à la base d'une doctrine commune de transformation à long terme du renforcement des capacités; estime que cette doctrine de transformation devrait faire l'objet d'un examen régulier et que sa mise en œuvre devrait être harmonisée, voire, le cas échéant, révisée;

41. Welcomes the ongoing revision of the Capability Development Plan as the basis for a long-term joint transformation concept for capability-building; believes that this transformation concept should be discussed regularly and its implementation streamlined and, as appropriate, reviewed;


41. salue la révision en cours du plan de développement des capacités qui sera à la base d'une doctrine commune de transformation à long terme du renforcement des capacités; estime que cette doctrine de transformation devrait faire l'objet d'un examen régulier et que sa mise en œuvre devrait être harmonisée, voire, le cas échéant, révisée;

41. Welcomes the ongoing revision of the Capability Development Plan as the basis for a long-term joint transformation concept for capability-building; believes that this transformation concept should be discussed regularly and its implementation streamlined and, as appropriate, reviewed;


3) la phase de mise en œuvre: le processus de mise en œuvre devrait être progressif et prévoir un délai supplémentaire lorsque les normes comptables d’un État membre donné diffèrent sensiblement des EPSAS, bien qu’il puisse être envisagé que la mise en œuvre soit achevée dans tous les États membres à moyen terme.

(3) The implementation stage: the process of implementation should be gradual, and allow more time where a Member State’s existing accounting standards differ greatly from EPSAS, although it could be envisaged that implementation should be achieved in all Member States in the medium term.


– une réduction des économies d'échelle permises par le système et l'augmentation des coûts de mise en œuvre, dans l'UE, du Protocole de Kyoto (il convient de rappeler que dans une étude récemment publiée par la Commission européenne, ce coût de mise de mise en œuvre devrait être réduit de moitié par la mise en œuvre de la présente directive);

- reduce the economies of scale made possible by the scheme and consequently increase the cost of EU compliance with the Kyoto Protocol (it should be borne in mind that, in a study recently published by the Commission, it was estimated that implementation of the Directive would have the effect of reducing the cost of compliance by half);


Le rapporteur est satisfait de l'accord substantiel atteint sur les principes fondamentaux du rapport, à savoir qu'il appartient à la Communauté d'établir une méthodologie commune de calcul du coût des transports ; que les coûts externes devraient être inclus dans de telles évaluations ; que les revenus devraient être consacrés à la réduction des dégâts environnementaux et à la promotion de modes de transport alternatifs et moins polluants ; que la mise en œuvre devrait être soumise au prin ...[+++]

The rapporteur is pleased with the substantial agreement on the fundamental principles contained in the report, namely that the Community is competent to establish a common methodology for calculating transport costs; that external costs should be included in such evaluations; that revenue should be directed to reducing environmental damage and encouraging modal shift to less polluting transport alternatives; that implementation should be governed by subsidiarity; that the users and polluters pay in proportion to use; and that exemptions should be made for the less mobile members of society and those living in rural areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre devrait avoir ->

Date index: 2022-11-19
w