Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en œuvre de mesures de confiance concrètes pourrait » (Français → Anglais) :

L’Union estime que l’élaboration et la mise en œuvre de mesures de confiance concrètes pourrait permettre de progresser sur cette voie.

The EU believes that elaboration and implementation of concrete confidence-building measures could facilitate progress towards a WMD free zone.


la participation des partenaires sociaux au niveau de l’UE s’est considérablement améliorée ces dernières années, mais il reste une marge de progression au niveau national; la participation des partenaires sociaux à la préparation des programmes nationaux de réforme ainsi qu’à l’élaboration et à la mise en œuvre des mesures de réforme correspondantes pourrait être renforcée, dans le respect des pratiques nationales; l’adjonction des avis des partenaires sociaux aux programmes nationaux de réforme a été considéré ...[+++]

The involvement of social partners at EU level has significantly improved in recent years, but there is room for further improvement at national level, The involvement of national social partners in the preparation of the National Reform Programmes and in the design and implementation of relevant policy reforms could be reinforced while respecting national practices. Annexing the views of social partners to the National Reform Programmes was considered a good practice.


Cette consultation concernera en particulier les partenaires sociaux, directement concernés par la mise en œuvre des mesures d'inclusion par le marché du travail, et pourrait déboucher sur des mesures concrètes visant à offrir de meilleures chances à chacun.

These consultations will focus on the social partners, which are directly involved in implementing inclusion measures via the labour market which could pave the way for concrete measures to provide better opportunities.


Quelles mesures concrètes peuvent-elles être prises pour tenir compte des différentes capacités de mise en œuvre de mesures dans le domaine du climat et de l'énergie?

What concrete steps can be taken to reflect their different abilities to implement climate and energy measures?


· élaborer et mettre en œuvre un plan d'action, basé sur la très attendue analyse complète et indépendante des échecs dans le traitement des affaires, ainsi qu'un calendrier pour la mise en œuvre de mesures concrètes pour aborder tous les aspects et tous les stades du système judiciaire et répressif.

· Prepare and implement an action plan, drawing on the long-awaited independent and comprehensive analysis of case failures, with a timetable for concrete measures to address all aspects and all stages of the law enforcement and judicial system.


L’UE devrait encourager la Chine à contribuer de manière constructive à la stabilité régionale par la mise en œuvre de mesures de nature à renforcer la confiance et par le soutien de l’ordre international fondé sur des règles, en particulier le respect de la convention des Nations unies sur le droit de la mer et ses procédures d ...[+++]

The EU should encourage China to contribute constructively to regional stability through confidence-building measures and support for the rules-based international order, especially respect for the UN Convention on the Law of the Sea and its arbitration procedures, and the rapid conclusion of the ASEAN-China negotiations on a "Code of Conduct".


· élaborer et mettre en œuvre un plan d'action, basé sur la très attendue analyse complète et indépendante des échecs dans le traitement des affaires, ainsi qu'un calendrier pour la mise en œuvre de mesures concrètes pour aborder tous les aspects et tous les stades du système judiciaire et répressif;

· Prepare and implement an action plan, drawing on the long-awaited independent and comprehensive analysis of case failures, with a timetable for concrete measures to address all aspects and all stages of the law enforcement and judicial system.


Les exemples concrets de la mise en œuvre des mesures décrites dans les plans, tels que la relocalisation de Capital Steel Corporation (13) ou les nombreuses fusions d'entreprises sidérurgiques (14), montrent que les plans ne sont pas uniquement des documents indicatifs qui donnent des orientations, mais se traduisent également par l'application de mesures concrètes par les entreprises sidérurgiques publiques, sous l'égide des pouvoirs publics (représentés par la NDRC et le Conseil des affaire ...[+++]

The concrete examples of the implementation of the measures described in the plans such as the relocation of the Capital Steel Corporation (13) or numerous mergers of steel enterprises (14) show that the plans are not only indicative documents which serve as guidelines but they result in concrete actions by the state-owned steel enterprises orchestrated by the government (represented by the NDRC and State Council).


Dans son arrêt «Olympic Airways» (31), la CJCE a souligné que la mise en œuvre des mesures prises par l'État membre doit être effective et produire des résultats concrets pour ce qui est de la récupération.

In its Olympic Airways judgment (31), the ECJ underlined that the implementation measures taken by the Member State must be effective and produce a concrete outcome in terms of recovery.


Cette consultation concernera en particulier les partenaires sociaux, directement concernés par la mise en œuvre des mesures d'inclusion par le marché du travail, et pourrait déboucher sur des mesures concrètes visant à offrir de meilleures chances à chacun.

These consultations will focus on the social partners, which are directly involved in implementing inclusion measures via the labour market which could pave the way for concrete measures to provide better opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre de mesures de confiance concrètes pourrait ->

Date index: 2022-06-26
w