Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en oeuvre du programme ricop progresse correctement » (Français → Anglais) :

Les sous-comités sectoriels de suivi et le comité mixte de suivi de chaque pays candidat examinent et décident, sur la base de ces conclusions, les actions correctives qui s'imposent pour améliorer la mise en oeuvre du programme.

Based on these findings, the Sectoral Monitoring Subcommittees and Joint Monitoring Committee for each Candidate Country discuss and decide on remedial actions to improve programme implementation.


Les évaluations des programmes des Fonds structurels ont attiré l'attention sur la qualité médiocre du suivi lors de la période 1994-1999, même si des améliorations étaient patentes, et ont insisté sur le fait que les comités de suivi devaient avoir accès à une information pertinente sur la progression de la mise en oeuvre des programmes.

The evaluations of Structural Fund programmes have drawn attention to the poor quality of monitoring during the 1994-1999 period, even if improvements were evident, and emphasised the need for monitoring committees to have access to meaningful information on the progress of the implementation of programmes.


- Les sous-comités de suivi sectoriels (SCSS) et le comité mixte de suivi (CMS) des différents pays candidats discutent et décident des actions de correction en vue d'améliorer la mise en oeuvre du programme sur la base des rapports susmentionnés.

- The Sectoral Monitoring Subcommittees (SMC) and the Joint Monitoring Committee (JMC) for each Candidate Country discuss and decide on remedial actions to improve programme implementations based on the reports above.


* De fournir une assurance adéquate à la Commission, au début, avant la mise en oeuvre du programme et avant de pouvoir procéder aux paiements intermédiaires, délivrée par un organisme indépendant approuvé par la Commission,qui attestera de la qualité et la conformité de leurs systèmes de gestion et de contrôle par rapport aux normes définies, et qui certifiera que leur système comptable est correct.

* provide the Commission at the beginning, before implementation of a programme and before being able to make interim payments, with adequate assurance, delivered by an independent body approved by the Commission, attesting the quality and conformity of their management and control systems in terms of defined standards, and certifying that their accounting system is correct.


Dans la pratique, cela signifie que la Roumanie devra pouvoir démontrer en mars 2000 que les programmes du FMI et de la Banque mondiale seront terminés (ou sur le point de l'être) et que la mise en oeuvre du programme RICOP progresse correctement.

Concretely, this means that Romania should be able to demonstrate that the IMF and World Bank programmes have been (or are close to being) completed on schedule by March 2000 and that the implementation of the RICOP programme is proceeding smoothly.


Premièrement, poursuite avec succès de la mise en oeuvre des programmes existants d'ajustement à court terme convenus avec le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ainsi qu'avec l'UE (y compris le programme de restructuration des entreprises Phare-RICOP, l'assistance macrofinancière et les priorités économiques à court terme du partenariat pour l'adhésion).

Firstly, continued successful implementation of the existing short-term adjustment programmes agreed with the International Monetary Fund and the World Bank, as well as with the EU (including the Phare-RICOP enterprise restructuring Programme, macro-financial assistance and short-term economic priorities of the Accession Partnership).


Outre les règles concernant la partie opérationnelle et les responsabilités des parties etc., le mémorandum prévoit certaines dispositions et conditions qui se révèlent nécessaires pour faire en sorte que les objectifs des programmes soient atteints et que le programme soit correctement mis en oeuvre : le gouvernement russe garantira la transparence et le contrôle intégral de toutes les opérations, depuis la prise en charge des produits jusqu'aux derniers points de distribution de ceux-ci, et ...[+++]

In addition to rules regarding the operational part and parties' responsibilities etc., the Memorandum includes certain provisions and conditions which will be required in order to ensure that the objectives of the programme are obtained and that it is correctly executed including that : The Russian Government will ensure transparency and full controls of all operations from the take-over of the commodities to the ultimate points ...[+++]


- la mise en oeuvre du programme de réseaux transeuropéens, conformément aux engagements pris par les chefs d'État et de gouvernement et aux lignes directrices sectorielles adoptées par le Conseil et le Parlement européen; une révision des lignes directrices pour les réseaux de transport devrait permettre de progresser dans la voie de la réalisation des objectifs définis pour ce secteur.

- the implementation of the trans-European networks programme, in line with the commitments made by the Heads of States or Government and the sectoral guidelines adopted by the Council and the European Parliament. A revision of the guidelines for the transport networks is expected to further advance the achievement of the objectives in that area.


8. Le Conseil considère que la mise en oeuvre des programmes de recherche au développement doit viser : - le renforcement des capacités de recherche, en s'appuyant sur le soutien et la structuration des pôles de compétence existant dans les systèmes nationaux de recherche des pays en développement, et en favorisant l'investissement du secteur privé pour y contribuer ; - l'intégration régionale de ces capacités, par l'analyse des besoins et la programmation des activités au niveau régional, en tenant compte des besoins spécifiques et des potentialités des différents pays, et par la création d'un environnement scienti ...[+++]

8. The Council considers that the aim of implementing development research programmes should be: - the strengthening of research capacities, based on the supporting and structuring of the centres of competence existing in the national research systems of the developing countries, and promoting private sector investment to contribute thereto; - the regional integration of such capacities, by analyzing needs and programming activities at regional level, taking account of the specific needs and potential of the vari ...[+++]


Au-delà des débats en cours dans les différents Conseils il faudra, a indiqué Mme Scrivener "Développer une concertation avec l'industrie afin de trouver des points d'application concrets aux mesures d'incitation fiscale et de rechercher, par la voie de véritables contrats avec les entreprises, la mise en oeuvre de programmes de réduction progressive des émissions de CO2".

Mrs Scrivener pointed out that, in addition to discussions in the Council, it was important to have consultations with industry to seek suitable areas for concrete application of the incentive measures and to implement programmes for the gradual reduction of CO2 emissions through genuine contracts with businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en oeuvre du programme ricop progresse correctement ->

Date index: 2023-06-09
w