Or les dépenses encourues au cours de la période 1997-1999 pour des projets partiellement réalisés avant cette période, ou dont les travaux d'exécution se sont achevés avant 1997, ne sont éligibles pour la période 1997-1999 qu'aux conditions suivantes: (i) une décision d'inclure le proje
t dans le programme doit avoir été prise; (ii) un engagement juridique et financier doit exister ; (iii) le projet doit être divisé en étapes financières distinctes avec, si possible, deux étapes physiques pour chacune des périodes de programmation,
afin d'assurer une mise en oeuvre ...[+++] et un suivi transparents, et de faciliter les contrôles.
However, expenditure incurred in 1997-99 on pro
jects that began or even finished before 1997 was considered eligible for the 1997-99 period only under the following conditions: (i) a decision to include the pro
ject in the program must have been taken; (ii) a legal and financial commitment must have been made, and (iii) the projects must have been divided into distinct financial stages - if possible two physical stages for each programming period - to ensure the transparency of implementation
...[+++]and monitoring and facilitate controls.