Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en application puisse commencer " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, l’amélioration du statut, de la profession et de la carrière des chercheurs a été accélérée en 2005 par la recommandation adressée aux États membres concernant la charte européenne du chercheur et un code de conduite pour le recrutement des chercheurs, dont la mise en application a commencé aussitôt après son adoption, ainsi que par le lancement de l’initiative «Chercheurs en Europe 2005».

In addition, the enhancement of the researchers' status, profession and career development was boosted in 2005 with the Recommendations to Member States on the European Charter for Researchers and on the Code of Conduct for the recruitment of Researchers, of which the concrete uptake started immediately after its adoption, and with the launch of the Researchers in Europe 2005 Initiative.


L'examen de la mise en application de la directive dans les États membres qui fait l'objet du présent rapport a mis en évidence des problèmes qu'il conviendrait de résoudre pour qu'elle puisse produire pleinement les effets escomptés.

The analysis of the implementation in the Member States contained in this report reveals problems which need to be addressed if the Directive is to have its full intended effects.


De façon générale, cette seconde étape dans la mise en application n'a pas encore commencé dans certains États membres et, parmi ceux qui l'ont déjà lancée, quelques-uns n'ont pas beaucoup progressé.

In general terms, this second stage of the implementation has not even started in some Member States and among those that have started, some are not very far advanced.


Pour que la population puisse commencer à bénéficier au plus vite des dividendes de la paix, la haute représentante/vice-présidente a annoncé, lors de la visite qu'elle a effectuée en mai 2016, une série de mesures à court terme financées par l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (13 millions €), qui seront mises en œuvre dans les trois domaines suivants: déminage humanitaire dans 6 des 20 municipalités où les mines terrestres sont les plus nombreuses; soutien aux mécanismes de la justice locale et ...[+++]

To help the population start to perceive the dividends of peace as soon as possible, a series of short term measures funded by the Instrument Contributing to Stability and Peace (€13 million), announced by the High Representative/Vice President during her visit in May 2016, will be implemented in the three areas: humanitarian demining in 6 of the 20 municipalities most affected by landmines; support for local justice mechanisms; and peace education and awareness raising.


Les décisions d'attribution cessent de produire tout effet juridique si la mise en œuvre du projet n'a pas commencé à la date de début de mise œuvre applicable en vertu du troisième alinéa.

Award decisions shall cease to have legal effect where the project has not entered into operation by the date of entry into operation applicable pursuant to the third subparagraph.


Nous avons réussi au fil des ans et avec la mise en application de l'Accord sur le commerce intérieur, à réduire la durée à une période de 48 à 72 heures pour qu'un membre en règle dans une province puisse obtenir un permis d'exercice dans une autre province et commencer à travailler.

We've managed over the years, and in anticipation of the agreement on internal trade ramping up a bit, to get that down to 48 to 72 hours, where a member in good standing in one province can get licensed in another province and hit the ground running for work.


La République tchèque doit à présent veiller à ce que la réglementation nécessaire soit mise en place afin que l'exécution des programmes puisse commencer en janvier 2004, comme le prévoit le traité d'adhésion».

The Czech Republic has now to ensure that all relevant legislation is in force so that the implementation of the programmes can start in January 2004, as provided for in the Treaty of Accession".


L'Estonie doit à présent veiller à ce que la réglementation nécessaire soit mise en place afin que l'exécution des programmes puisse commencer en janvier 2004, comme le prévoit le traité d'adhésion».

Estonia has now to ensure that all relevant legislation is in force so that the implementation of the programmes can start in January 2004, as provided for in the Treaty of Accession".


La Lituanie doit à présent veiller à ce que la réglementation nécessaire soit mise en place afin que l'exécution des programmes puisse commencer en janvier 2004, comme le prévoit le traité d'adhésion».

Lithuania has now to ensure that all relevant legislation is in force so that the implementation of the programmes can start in January 2004, as provided for in the Treaty of Accession".


La Lettonie doit à présent veiller à ce que la réglementation nécessaire soit mise en place afin que l'exécution des programmes puisse commencer en janvier 2004, comme le prévoit le traité d'adhésion».

Latvia has now to ensure that all relevant legislation is in force so that the implementation of the programmes can start in January 2004, as provided for in the Treaty of Accession".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en application puisse commencer ->

Date index: 2024-02-23
w