N. considérant que la diversité géographique, socio-culturelle et environnementale constitue une richesse et la principale attraction touristique des régions communautaires et que l'Union européenne doit par conséquent s'engager à soutenir les activités tendant à promouvoir et à valoriser ces spécificités, en en renforçant l'identité, dans un cadre de référence unitaire qui renforce la capacité globale d'attraction du système touristique à l'échelle communautaire, dans une perspective de coopération avec les pays candidats à l'adhésion et avec les pays tiers méditerranéens (PTM),
N. whereas the varied geography and historical, cultural and environmental heritage of the Community's regions are a considerable asset and their main attraction for tourists, and whereas the European Union should undertake to support activities designed to promote and exploit the characteristic features of the regions and emphasise their identity within a single framework aimed at enhancing the overall attractiveness of the entire Community tourist industry while providing for cooperation with the countries that are candidates for accession and with Mediterranean non-Member countries,