Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt à la mi-temps
Cadavre mis en bière
Cadavre mis en cercueil
Corps mis en bière
Corps mis en cercueil
Défunt en cercueil
Dépouille mise en bière
Dépouille mise en cercueil
Employé congédié
Employé licencié
Employé mis à pied
Examen à mi-parcours
Exposé à un danger
Fromage mi-dur
Fromage à pâte mi-dure
MI
Maquette d'identification
Menacé
Mi-aigu
Mi-chronique
Mi-temps
Mis en danger
Mis en péril
Modèle d'identification
Modèle d'intégration
Modèle technologique
Pause
Prototype
Préprototype
Revue de mi-période
Réexamen à mi-période du mandat
Révision à mi-période du mandat
Subaigu
Travail de mi-semestre
Travail de mi-session
Travail de mi-trimestre
Travailleur mis en disponibilité
Travailleur mis à pied

Traduction de «mis sprider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corps mis en cercueil [ corps mis en bière | dépouille mise en cercueil | dépouille mise en bière | cadavre mis en cercueil | cadavre mis en bière | défunt en cercueil ]

casketed body [ casketed dead body | casketed corpse | casketed cadaver ]


maquette d'identification | MI | modèle d'intégration | MI | modèle d'identification | MI | modèle technologique | prototype | préprototype

engineering model | integration model


travail de mi-semestre | travail de mi-trimestre | travail de mi-session

mid-term paper


révision à mi-période du mandat [ réexamen à mi-période du mandat | examen à mi-parcours ]

mid-term review [ midterm review ]


employé mis à pied [ travailleur mis à pied | travailleur mis en disponibilité | employé licencié | employé congédié ]

laid-off employee [ laid-off worker | dismissed employee ]


menacé | mis en danger | mis en péril | exposé à un danger

threatened | at risk | endangered


revue de mi-période | examen à mi-parcours

midterm review


arrêt à la mi-temps | mi-temps | pause

half-time | half-time break | interval at half-time


fromage à pâte mi-dure (1) | fromage mi-dur (2)

semi-hard cheese


subaigu | mi-chronique | mi-aigu

subacute | somewhat acute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que les autorités grecques ont introduit la demande EGF/2014/009 EL/Sprider Stores le 6 juin 2014 à la suite du licenciement de 761 travailleurs de l'entreprise Sprider Stores S.A., qui opérait dans le secteur économique relevant de la division 47 de la NACE Rév. 2 («Commerce de détail, à l’exception des automobiles et des motocycles»);

D. whereas the Greek authorities submitted application EGF/2014/009 EL/Sprider Stores on 6 June 2014 following the dismissal of 761 workers in Sprider Stores S.A., an enterprise which operated in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 47 ('Retail trade, except of motor vehicles and motorcycles'),


(3) Le 6 juin 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements intervenus dans l’entreprise Sprider Stores S.A. en Grèce, demande qu'elle a complétée par des informations complémentaires comme le prévoit l’article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.

(3) Greece submitted an application to mobilise the EGF, in respect of redundancies in Sprider Stores S. A. in Greece, on 6 June 2014 and supplemented it by additional information as provided by Article 8(3) of Regulation (EU) No 1309/2013.


relative à la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, conformément au point 13 de l’accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2014/009 EL/Sprider Stores, présentée par la Grèce )

on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in accordance with point 13 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (application EGF/2014/009 EL/Sprider Stores, from Greece)


Mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation: demande EGF/2014/009 EL/Sprider Stores - Grèce

Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2014/009 EL/Sprider Stores – Greece


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’entreprise Sprider Stores était présente dans toutes les régions du pays: aussi les licenciements touchent-ils l’ensemble du territoire, mais ils se concentrent surtout (à 64 %) en Attique et en Macédoine centrale.

Since Sprider Stores was present in all Greek regions, the redundancies are spread out over the whole of Greece. However most of the redundancies (64%) are concentrated in Attica and Central Macedonia.


Cette évolution, combinée à la réduction drastique des prêts aux entreprises et aux particuliers en raison de l’absence de liquidités dans les banques grecques, a mis Sprider Stores dans l’impossibilité de trouver une solution et l’a conduite à la faillite.

This trend, combined with the drastic reduction of loans to enterprises and individuals due to the lack of cash in Greek banks, made it impossible for Sprider Stores to find a solution and led the enterprise to bankruptcy.


La Grèce a demandé le concours du FEM à la suite du licenciement de 761 salariés par Sprider Stores S.A., conséquence de la crise financière et économique mondiale, laquelle a durement frappé l’économie grecque.

Greece applied for support from the EGF following the dismissal of 761 workers in Sprider Stores S.A. These job losses were the result of the global financial and economic crisis which has deeply affected the Greek economy.


Sprider Stores S.A. était une chaîne de prêt-à-porter présente sur le marché grec, dans les Balkans et dans différents pays d’Europe du Sud-Est.

Sprider Stores S.A. was a clothing retail chain present in the Greek market, the Balkans and various South-eastern European countries.


La Commission européenne propose de verser à la Grèce une aide de 7,2 millions d’euros financée sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) pour faciliter le retour à l’emploi de 761 anciens travailleurs de la chaîne de prêt-à-porter Sprider Stores, et d’étendre ce soutien à 505 jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation («NEET», pour «Not in Employment, Education or Training»).

The European Commission has proposed to provide Greece with €7.2 million from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to help 761 former workers of the clothing retail chain Sprider Stores to find new jobs, and to extend its support to 505 young people not in employment, education or training (NEETs).


D. considérant que les autorités grecques ont déposé la demande EGF/2014/009 EL/Sprider Stores le 6 juin 2014 à la suite du licenciement de 761 travailleurs de l'entreprise Sprider Stores S.A., qui opérait dans le secteur économique relevant de la division 47 de la NACE Rév. 2 ("Commerce de détail, à l’exception des automobiles et des motocycles");

D. whereas the Greek authorities submitted application EGF/2014/009 EL/Sprider Stores on 6 June 2014 following the dismissal of 761 workers in Sprider Stores S.A., an enterprise which operated in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 47 ('Retail trade, except of motor vehicles and motorcycles'),


w