Si j'ai bien compris toute l'affaire, l'entreprise refusait de faire des investissements importants dans l'usine,
le nombre d'emplois était en déclin depuis plusieurs années, et lorsqu'elle a finalement décidé de se retirer, elle a voulu conserver les droits qu'elle détenait
sur des ressources minérales et des ressources naturelles de la province. C'est alors que le gouvernement de Terre-Neuve, appuyé par des députés de l'opposition à la Chambre d'assemblée de la province, a décidé de récupérer les actifs qui appartenaient aux habitan
...[+++]ts de Terre-Neuve.
My understanding of the file is that the company refused to do any significant investment in the plant, employment numbers were falling for years, and when they decided to pull out, they wanted to maintain other rights that they had for mineral and natural resources in the province, and the Newfoundland government, supported by the opposition in the Newfoundland legislature, passed the motion to retrieve the assets of the Newfoundland people.