Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes nous aurons " (Frans → Engels) :

Nous disposons de 40 minutes. Nous aurons donc le temps pour des séries de six minutes, questions et réponses comprises.

We have 40 minutes, which means we have time for six-minute rounds, inclusive of questions and answers.


Au cours des sept prochaines minutes nous aurons terminé la première heure du débat à l'étape de la troisième lecture et, parce que le gouvernement veut s'assurer qu'il y a une deuxième heure de débat, nous ne serons pas saisis de nouveau du projet de loi avant mars, à moins qu'on ne négocie son ordre de priorité.

In the next seven minutes we will be finishing the first hour of debate on third reading and, because of the government's policy in making certain that we proceed into the second hour, this bill will not be up again, unless it is traded up, until March.


Nous n’aurons probablement pas non plus la possibilité de prendre tout le monde pour les interventions d’une minute.

There are the one-minute interventions, for which we probably will not be able to take everyone either.


- Monsieur le Président, je profite de l’espace d’expression qui nous est donné dans cette minute pour attirer l’attention sur les conséquences positives – tout le monde le sait dans cette assemblée – du vote positif des Irlandais sur le traité constitutionnel, qui fait que, notamment dans une commission comme celle de l’agriculture, ainsi que dans ce Parlement, dans sa plénière, nous aurons la codécision.

– (FR) Mr President I will use the one minute of speaking time that we have been allotted to draw attention to the positive consequences – as everyone in this House knows – of the Irish people’s positive vote on the constitutional treaty. This vote will mean that, particularly in a committee like that on agriculture, as well as in this Parliament, in plenary, we will have codecision.


Par conséquent, j’espère sincèrement que pour ces aspects et celui de l’accès des personnes handicapées aux données - je ne comprends pas pourquoi le Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens a demandé un vote par division sur ce point -, nous n’aurons pas de surprise de dernière minute. En effet, il s’agit selon moi d’une matière fondamentale pour chacun d’entre nous.

I therefore hope that on these aspects and on the aspect of access to data by disabled people – I cannot imagine why the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has asked for a separate vote on this – I really hope that we do not have any last-minute surprises because I think this is a matter of fundamental importance for everyone. Mr President, thank you for your understanding.


Les députés disposent au maximum de 10 minutes, et je sais au moins qu’au bout de 10 minutes nous aurons cessé d’évoquer tout le reste si l’on a choisi de ne pas parler de l’amendement, mais que nous perdrons encore plus de temps si nous nous mettons à discuter de ce qui est pertinent ou non dans les interventions des députés.

My experience has suggested this to me. The members have a maximum of 10 minutes, and I know that at the end of 10 minutes at least we stop talking about the other things when we choose not to talk to the amendment, but it takes us longer to argue over whether it's relevant or not than to allow the members to talk.


Les quatre minutes dont je dispose ne me permettent pas d'aborder les nombreux détails, mais je recommande que nous gardions tous à l'esprit cette question de méthode communautaire lorsque nous aurons à prendre des décisions individuelles.

It is not possible for me to talk very much about the many points of detail in the four minutes I have at my disposal, but I urge us all to consistently be guided by the issue of method when we have individual decisions to make.


C'est donc avec grand plaisir que je vais m'efforcer de répondre aux questions qui ont été posées, tout en sachant qu'en cinq minutes on ne peut évidemment pas donner une réponse approfondie ; mais nous aurons l'occasion de poursuivre le dialogue, notamment au sein de la commission économique et monétaire, sous la présidence dynamique de Mme Randzio-Plath et sur la base de l'excellent rapport de M. Olle Schmidt.

It is therefore a great pleasure for me to attempt to answer the questions that have been raised, bearing in mind that five minutes does not, of course, give me enough time to provide a detailed answer. We will, however, have the opportunity to continue the dialogue, particularly within the Committee on Economic and Monetary Affairs, under the dynamic chairmanship of Mrs Randzio-Plath and on the basis of the excellent report by Mr Olle Schmidt.


Dans quelques minutes, nous aurons reçu un rapport modifiant un rapport qui a déjà été modifié.

In a few minutes, we will have received a report amending a report that was already amended.


Dans exactement une heure 58 minutes, nous aurons la réponse lorsque le ministre des Finances lira son budget.

In exactly one hour and 58 minutes we will have the answer when the Minister of Finance reads his budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes nous aurons ->

Date index: 2021-11-10
w