Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «minutes chacun nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'avais cru comprendre que nous aurions cinq créneaux de huit minutes chacun, pour un total de 40 minutes. Nous sommes bien en deçà.

My understanding was that we had five spots at eight minutes each, for a total of 40 minutes, and we're using much less than that.


Est-ce que nous leur attribuons 20 minutes chacun ou 20 minutes au total?

Do they get 20 minutes each, or the whole thing?


Avant de poursuivre les questions et les observations, je préviens les députés que nous nous en tiendrons à des questions et des réponses d'une minute chacune, comme d'habitude, étant donné que la période de 30 minutes qui reste ne suffira pas à donner la parole à tous les députés qui souhaitent s'exprimer.

Before we continue with questions and comments, in light of the fact that there are many more members who wish to ask questions than the 30 minutes will allow, we will default to the normal 1 minute question and 1 minute response, as we have customarily done.


Le greffier vous a déjà dit, je suppose, que nous vous accordons cinq minutes chacun, par exemple cinq minutes pour vous et cinq minutes pour chacune des agences pour nous faire un exposé, après quoi nous entamerons une discussion avec vous.

I trust you've been advised by the clerk already that we're offering you five minutes per agency, so to speak, perhaps five minutes for you and five minutes for each of the agencies to make presentations, following which we're looking forward to engaging with you in discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas toutes les solutions à ce problème particulier, mais j'espère sincèrement que le comité se chargera d'étudier cette question, car sa contribution de façon générale pourra former à court terme le fondement de certaines orientations politiques que j'ai l'intention d'adopter (1225) Le président: Nous allons maintenant passer à des questions d'une minute. Chacun aura droit à une minute, après quoi nous aurons, du moins je l'espère, des réponses à toutes les questions posées ainsi que v ...[+++]

I don't have all of the answers to that particular challenge, but I do hope the committee might take that on as an issue where they can provide input, because on the broader basis, in the short term that's going to form the basis of some policy thrusts I want to engage in (1225) The Chair: Now we will go to one-minute questions, and all members can have their one minute, followed by, hopefully, answers to all of the questions mixed with your closing remarks.


- (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Claeys et moi-même nous sommes inscrits par voie électronique sur la liste des orateurs de ce matin pour une minute chacun, et il apparaît maintenant que nous n’y figurons pas.

– (NL) Mr President, both I and my colleague Mr Claeys put ourselves electronically on the speakers’ list this morning for one minute each and it now appears that we are not on it.


M. Bolkestein et M. Byrne auront la parole pendant 20 minutes chacun et nous devons terminer avant 19 heures; je vous demande donc de continuer, comme le règlement l’exige, par l’intervention de M. Bolkestein.

Mr Bolkestein and Mr Byrne will each speak for 20 minutes and we have to finish before 7 o'clock, so I would ask you to continue, as the rules require, with Mr Bolkestein's section.


Lorsque le commissaire prend la parole sur un tel sujet non pas pendant deux minutes et demie, mais pendant au moins sept minutes, une intervention de chacun de nous s’avère essentielle.

When the Commissioner takes the floor on such a subject not for two and a half minutes but for at least seven, a speech from each one of us becomes very important.


Comme il nous est présenté, il fait l'impasse sur un élément qui, en vertu de notre nouveau règlement, et plus précisément de l'article 121bis, devrait être systématiquement inscrit à l'ordre du jour des lundis : une demi-heure de discours d'une minute chacun permettant aux députés de soulever des questions d'intérêt politique.

As it stands in front of us, it does not contain an item which, under our new Rules, namely Rule 121a, should automatically be placed on the agenda for Mondays: a 30-minute period of one-minute speeches for Members to raise items of political interest.


- Monsieur Purvis, nous allons accorder à chacun des commissaires leurs vingt minutes, ce qui va engendrer un retard de douze à treize minutes par rapport à l’horaire de cette heure des questions qui a déjà commencé en retard.

Mr Purvis, we are going to allow each of the Commissioners their 20 minutes, which will mean a delay of 12 or 13 minutes in the timetable of this Question Time, which has already begun late.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     minutes chacun nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes chacun nous ->

Date index: 2022-08-03
w