Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguille des secondes et des minutes
Alpiniste en second
CPUE
Capacité pulmonaire utilisable à l'effort
DD MM SS
DEMS
DVMM
Degrés minutes secondes
Débit expiratoire maximum seconde
Débit minute
Débit ventilatoire maxima-minute
Débit ventilatoire moyen
Débit ventilatoire par minute
Débit-volume
Extrémité d'un couple
Grimpeur en second
Intervalle d'une demi-minute
Intervalle de 30 secondes
Minute
Minute de rédaction
Minute de sonde
Officier en second - transport aérien
Officière en second - transport aérien
Ordonnée d'un couple
Second
Second de cordée
Second terme d'un couple
Second élément d'un couple
Seconde composante d'un couple
Seconde coordonnée d'un couple
Seconde projection d'une couple
Trotteuse
V
V.MX.
V.MX.M
VEMS
VM
VMM
Ventilation maxima-minute
Ventilation maximale
Ventilation minute
Volume expiratoire maximal en une seconde
Volume expiratoire maximal par seconde
Volume expiratoire maximal seconde
Volume expiratoire maximum en une seconde
Volume expiratoire maximum par seconde
Volume expiratoire maximum seconde
Volume expiratoire maximum-seconde
Volume maximum minute
Volume minute

Vertaling van "minutes au second " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
degrés minutes secondes | DD MM SS [Abbr.]

degrees minutes seconds | DD MM SS [Abbr.]


intervalle d'une demi-minute [ intervalle de 30 secondes ]

half-minute interval


aiguille des secondes et des minutes [ trotteuse ]

sweep hand


débit minute | débit ventilatoire moyen | débit ventilatoire par minute | débit-volume | ventilation minute | volume minute | V [Abbr.]

minute ventilation | minute volume | respiratory minute volume | ventilatory minute volume | MV [Abbr.] | RMV [Abbr.]


débit ventilatoire maxima-minute | ventilation maximale | ventilation maxima-minute | volume maximum minute | DVMM [Abbr.] | V.MX. [Abbr.] | V.MX.M [Abbr.] | VM [Abbr.] | VMM [Abbr.]

maximal breathing capacity | MBC [Abbr.]


volume expiratoire maximal par seconde | VEMS | volume expiratoire maximal seconde | VEMS | volume expiratoire maximal en une seconde | VEMS | volume expiratoire maximum par seconde | VEMS | volume expiratoire maximum/seconde | VEMS | volume expiratoire maximum-seconde | VEMS | volume expiratoire maximum seconde | VEMS | volume expiratoire maximum en une seconde | VEMS | capacité pulmonaire utilisable à l'effort | CPUE | débit expiratoire maximum seconde | DEMS

forced expired volume in one second | FEV1 | forced expiratory volume in one second | forced expired volume in 1 second | forced expiratory volume in 1 second


officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien

flight engineer | inflight engineer | second officer


minute de rédaction [ minute | minute de sonde ]

minute


extrémité d'un couple | seconde projection d'une couple | ordonnée d'un couple | second élément d'un couple | seconde coordonnée d'un couple | seconde composante d'un couple | second terme d'un couple

second element of an ordered pair | second coordinate | second component


second | alpiniste en second | grimpeur en second | second de cordée

second | second man | second climber | second person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
o Certaines ont autorisé des questions-réponses en mode "ping-pong" et des questions-réponses pour la première session des coordinateurs de groupes (avec des questions et des réponses d'une durée, respectivement, d'une minute, deux minutes, trente secondes, une minute ou d'une minute, une minute et quarante-cinq secondes, vingt-cinq secondes, trente secondes)

o Some allowed a ‘ping pong’ QA QA for the initial round of Group coordinators (with questions and answers of duration 1:00, 2:00, 0:30, 1:00 respectively; or 1:00, 1:45, 0:25, 0:30 respectively)


COMMENÇANT à un point situé sur la limite nord de la grand’route, élargie, d’après un plan déposé audit Bureau d’enregistrement sous le n de plan 3563, à une distance de sept cent soixante-dix-neuf pieds et huit dixièmes (779,8 pi.) mesurée sud quatre-vingt-neuf degrés cinquante-cinq minutes trente secondes est (S89°55′30″E) le long de ladite limite à partir de son intersection avec la limite ouest dudit lot douze (12); DE LÀ, nord dix-neuf degrés quarante-deux minutes trente secondes ouest (N19°42′30″O), sur une distance de quatre c ...[+++]

COMMENCING at a point in the Northern limit of the King’s Highway, as widened, according to a plan deposited in the said Registry Office as 3563, distant seven hundred and seventy-nine and eight tenths feet (779.8′) measured South eighty-nine degrees fifty-five minutes thirty seconds East (S89°55′30″E) along the said limit from the intersection thereof with the Western boundary of said Lot Twelve (12); THENCE, North nineteen degrees forty-two minutes thirty seconds West (N19°42′30″W), a distance of four hundred and twenty-five and si ...[+++]


Toutes les eaux canadiennes sises dans les provinces de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de l’Île-du-Prince-Édouard et de Terre-Neuve et eaux limitrophes, y compris les eaux de la Baie des Chaleurs dans la province de Québec, au sud du Cap d’Espoir par 48 degrés 25 minutes 08 secondes de latitude nord et 64 degrés 19 minutes 06 secondes de longitude ouest.

All Canadian waters in and around the Provinces of Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island and Newfoundland, including the waters of Chaleur Bay in the Province of Quebec, south of Cap d’Espoir in latitude 48 degrees 25 minutes 08 seconds N., longitude 64 degrees 19 minutes 06 seconds W.


Toutes les eaux canadiennes sises dans la province de Québec et eaux limitrophes, au nord de l’entrée septentrionale de l’écluse de Saint-Lambert, à l’exception des eaux de la Baie des Chaleurs, au sud du Cap d’Espoir par 48 degrés 25 minutes 08 secondes de latitude nord et 64 degrés 19 minutes 06 secondes de longitude ouest.

All Canadian waters in and around the Province of Quebec, north of the northern entrance to St. Lambert Lock, except the waters of Chaleur Bay, south of Cap d’Espoir in latitude 48 degrees 25 minutes 08 seconds N., longitude 64 degrees 19 minutes 06 seconds W.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réunion a été fort productive, et j'aimerais tout simplement indiquer le temps de parole qui a été alloué à chacun des membres, sans mentionner le nom du député, pour vous montrer à quel point le processus est équitable: une minute, trois secondes; deux minutes, 43 secondes; quatre minutes, deux secondes; cinq minutes, 50 secondes; quatre minutes, 57 secondes; quatre minutes, 58 secondes; quatre minutes, 53 secondes; six minutes, 0,3 seconde; et c'est ici que je vous ai tous laissés tomber, sept minutes, 56 secondes.

I think it was a very productive session and I would just like to read out the length of time, not by name, that each member had in order to give some indication of the fairness of the proceedings: one minute, three seconds; two minutes, forty-three seconds; four minutes, two seconds; five minutes, fifty seconds; four minutes, forty-seven seconds; four minutes, fifty-eight seconds; four minutes, fifty-three seconds; six minutes, point zero three seconds; and where I really let you all down, seven minutes, fifty-six seconds.


- Monsieur le Président, M. Barón Crespo a bénéficié d’une minute quarante secondes de plus que son temps de parole initialement prévu.

– (FR) Mr President, Mr Barón Crespo was allowed an extra minute and forty seconds over and above the speaking time initially allotted to him.


un chronomètre de précision, exprimant le temps en heures, minutes et secondes ;

An accurate time-piece showing the time in hours, minutes and seconds;


un chronomètre de précision, exprimant le temps en heures, minutes et secondes;

An accurate timepiece showing the time in hours, minutes, and seconds;


Voici les périodes qui ont été utilisés dans les intervales d'une minute : une minute et 8 secondes, une minute et 42 secondes, 51 secondes, 43 secondes, 53 secondes, 56 secondes, une minute et 43 secondes oh, c'est mauvais, ministre! et une minute 4 secondes.

Here are the times we used up in the one-minute slots: one minute, 8 seconds; one minute, 42 seconds; 51 seconds; 25 seconds; one minute, 2 seconds; 43 seconds; 53 seconds; 56 seconds; one minute, 43 seconds—bad minister; 57 seconds; and one minute, 4 seconds.


- Chère collègue, une minute trente secondes, c'est une minute trente secondes et pas deux minutes.

– Mrs Breyer, one minute thirty seconds is one minute thirty seconds and not two minutes.


w