Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat et vente de minutes
Code d'instructions pratiques
Code d'usages
Code de l'usage
Code de prescriptions techniques
Code de référence
Code des règles à suivre
DVMM
Dernière minute
Débit minute
Débit ventilatoire maxima-minute
Débit ventilatoire moyen
Débit ventilatoire par minute
Débit-volume
Feuille de levé
Formule de levé
Information de dernière minute
Minute
Minute de rédaction
Minute de sonde
Minute de terrain
Minute topographique
Nouvelles de dernière minute
Procès-verbal de terrain
Trafic en transit
V
V.MX.
V.MX.M
VM
VMM
Vente de minutes
Ventilation maxima-minute
Ventilation maximale
Ventilation minute
Volume maximum minute
Volume minute

Vertaling van "minute au code " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débit minute | débit ventilatoire moyen | débit ventilatoire par minute | débit-volume | ventilation minute | volume minute | V [Abbr.]

minute ventilation | minute volume | respiratory minute volume | ventilatory minute volume | MV [Abbr.] | RMV [Abbr.]


débit ventilatoire maxima-minute | ventilation maximale | ventilation maxima-minute | volume maximum minute | DVMM [Abbr.] | V.MX. [Abbr.] | V.MX.M [Abbr.] | VM [Abbr.] | VMM [Abbr.]

maximal breathing capacity | MBC [Abbr.]


le code morphologique M9140 avec code de comportement /3

morphology code M9140 with behaviour code /3


le code morphologique M905 avec code de comportement /3

morphology code M905 with behaviour code /3


les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3

morphology codes M872-M879 with behaviour code /3


information de dernière minute | dernière minute | nouvelles de dernière minute

breaking news


minute de rédaction [ minute | minute de sonde ]

minute


code de l'usage | code de prescriptions techniques | code de référence | code des règles à suivre | code d'instructions pratiques | code d'usages

code of practice


achat et vente de minutes | vente de minutes | trafic en transit

hubbing


formule de levé (1) | procès-verbal de terrain (2) | feuille de levé (3) | minute topographique (4) | minute de terrain (5)

field document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Signaler la position en latitude (2 chiffres donnant le nombre de degrés, ou 4 chiffres donnant le nombre de degrés et minutes, suivis de “Nord” ou “Sud”) et en longitude (3 chiffres donnant le nombre de degrés, ou 5 chiffres donnant le nombre de degrés et minutes, suivis de “Est” ou “Ouest”), ou sous la forme d'un point significatif désigné par un indicatif codé (de 2 à 5 caractères), ou encore sous la forme d'un point significatif suivi du relèvement en degrés magnétiques (3 chiffres) par rapport à ce point, et de la distance à ce p ...[+++]

Report position in latitude (degrees as 2 numerics or degrees and minutes as 4 numerics, followed by “North” or “South”) and longitude (degrees as 3 numerics or degrees and minutes as 5 numerics followed by “East” or “West”), or as a significant point identified by a coded designator (2 to 5 characters), or as a significant point followed by magnetic bearing (3 numerics) and distance in nautical miles from the point.


Signaler la position en latitude (2 chiffres donnant le nombre de degrés, ou 4 chiffres donnant le nombre de degrés et minutes, suivis, sans laisser d'espace, de N ou S) et en longitude (3 chiffres donnant le nombre de degrés, ou 5 chiffres donnant le nombre de degrés et minutes, suivis, sans laisser d'espace, de E ou O), ou sous la forme d'un point significatif désigné par un indicatif codé (de 2 à 5 caractères), ou encore sous la ...[+++]

Record position in latitude (degrees as 2 numerics or degrees and minutes as 4 numerics, followed, without a space, by N or S) and longitude (degrees as 3 numerics or degrees and minutes as 5 numerics, followed without a space by E or W), or as a significant point identified by a coded designator (2 to 5 characters), or as a significant point followed by magnetic bearing (3 numerics) and distance in nautical miles (3 numerics) from the point.


Assurer les contacts avec les groupes politiques, l’unité Programmation et l’unité Recrutement des AIC concernant la faisabilité technique des demandes d’interprétation ou leur conformité avec le Code de conduite sur le multilinguisme; encadrer les changements de régime linguistique de dernière minute en fonction de la disponibilité des ressources en interprétation.

Liaising with the political groups, the Planning Unit and the Conference Interpreters Recruitment Unit on the technical feasibility of requests for interpretation or their compliance with the Code of Conduct on Multilingualism; overseeing last-minute changes to interpreting language arrangements depending on the availability of interpreting resources.


Comme je l'ai signalé il y a quelques minutes, le Code autorise également un juge à interdire la possession d'un animal pour une période maximale de deux ans à un délinquant condamné.

As I mentioned a moment ago, the code also allows a judge to prohibit a convicted offender from owning an animal for up to two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, lorsque le projet de loi C-51, Loi modifiant le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, est appelé à l'ordre du jour, le discours d'ouverture de l'Opposition officielle soit d'une durée de 20 minutes, suivi d'une période de questions et de commentaires d'une durée de dix minutes, sauf que lorsque l'honorable député de ...[+++]

That when Bill C-51, an act to amend the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act and the Corrections and Conditional Release Act, is called before the House, the opening speech for the official opposition be allotted twenty minutes, followed by a ten minute period for questions and comments, yet when the hon. member for West Vancouver—Sunshine Coast rises to speak later in the debate, he shall maintain the privileges of the second speech in the debate, as stipulated it by Standing Order 74(1)(a).


Au sujet du système téléphonique interurbain de la Chambre, auquel les députés ont accès par le truchement des numéros de téléphone locaux, dans certaines villes, et d'un numéro sans frais, ailleurs au Canada et aux États-Unis: a) est-ce que des parties de ce système sont automatisées pour que les députés puissent être reliés au numéro choisi en entrant au clavier leur code d'accès, et dans l'affirmative, quelles régions du pays jouissent de l'automatisation; b) quels sont les échéanciers fixés par le gouvernement pour réaliser l'automatisation entière du système dans l'ensemble du pays, et quel montant ce projet devrait-il permettre d' ...[+++]

With respect to the House of Commons Intercity Telephone System, which is accessed by members via local telephone numbers in some cities and via a 1-800 number elsewhere in Canada and the USA: (a) are any parts of the system automated so that members can use touch tone input to enter their access code and connect to the chosen telephone number, and if so, which areas of the country have automated systems; (b) what timetable does the government have to fully automate the system across Canada, and what are the projected annual cost savings for carrying out such automation; (c) where is the operator centre for the system located, how many ...[+++]


Quercus L., y compris le bois qui n'a pas gardé sa surface ronde naturelle, originaire des États-Unis d'Amérique, à l'exception du bois répondant à la désignation visée au point b) du code NC 4416 00 00 et lorsqu'il est accompagné de pièces justificatives certifiant qu'il a subi un traitement thermique permettant d'atteindre une température minimale de 176 oC pendant vingt minutes

Quercus L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA, except wood which meets the description referred to in (b) of CN code 4416 00 00 and where there is documented evidence that the wood has been processed or manufactured using a heat treatment to achieve a minimum temperature of 176 °C for 20 minutes,


Que, nonobstant le Règlement et les usages de la Chambre, le projet de loi C-21, Loi modifiant le Code criminel (peines pour fraude), soit réputé avoir été lu une troisième fois et adopté; que le projet de loi S-5, Loi modifiant la Loi sur la sécurité automobile et la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), soit réputé avoir été adopté à l’étape du rapport sans amendement; qu’un député de chaque parti reconnu soit autorisé à intervenir pendant au plus dix minutes suivies d'une période de questions et d'observatio ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, Bill C-21, An Act to amend the Criminal Code (sentencing for fraud) be deemed read a 3rd time and passed; Bill S-5, An Act to amend the Motor Vehicle Safety Act and the Canadian Environmental Protection Act, 1999, be deemed concurred in at report stage without amendment; a Member from each recognized party may speak for not more than 10 minutes on the third reading motion of S-5, that following each speech, there be a period of 5 minutes for questions and comme ...[+++]


Quercus L., y compris le bois qui n'a pas gardé sa surface ronde naturelle, originaire des États-Unis d'Amérique, à l'exception du bois répondant à la désignation visée au point b) du code NC 4416 00 00 et lorsqu'il est accompagné de pièces justificatives certifiant que le bois a subi un traitement thermique permettant d'atteindre une température minimale de 176 °C pendant vingt minutes,

Quercus L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA, except wood which meets the description referred to in (b) of CN code 4416 00 00 and where there is documented evidence that the wood has been processed or manufactured using a heat treatment to achieve a minimum temperature of 176 °C for 20 minutes,


Du consentement unanime, il est ordonné, Que, lorsque le projet de loi C-51, Loi modifiant le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, est appelé à l'ordre du jour, le discours d'ouverture de l'Opposition officielle soit d'une durée de 20 minutes, suivi d'une période de questions et de commentaires d'une durée de dix minutes, sauf que lorsque l'honor ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, That when Bill C-51, An Act to amend the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act and the Corrections and Conditional Release Act, is called before the House, the opening speech for the Official Opposition be allotted 20 minutes, followed by a ten-minute period for questions and comments, yet when the honourable Member for West Vancouver-Sunshine Coast rises to speak later during the debate, he shall maintain the privileges of the second speech in debate, as stipulated by Standing Or ...[+++]


w