Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorités—lesquelles " (Frans → Engels) :

C'est la ville de Québec et la région de Montréal; or la Loi 109 peut effectivement s'appliquer au reste de la province en suivant le modèle linguistique sans nécessairement empiéter sur les libertés civiles et les droits civils, qui semblent être ce qui inquiète les minorités—lesquelles sont catholiques et protestantes, mais qui pourraient aussi englober d'autres minorités.

It's the city of Quebec and the region of Montreal, and yet Bill 109 can effectively work for the rest of the province on the language model, linguistic model, and not necessarily negate the civil liberties and civil rights that seem to be at the base and at the root of concern of the minorities—who happen to be Roman Catholic and Protestant, but other minorities can also see themselves in that portrait.


Je vais parler également de la protection de la minorité anglaise, mais plus tard, et des 4 000 $ de frais instaurés pour des districts sénatoriaux au Québec, lesquels avaient été établis pour défendre la minorité anglophone au Québec.

I will also talk about protecting the anglophone minority later on, and about the $4,000 qualification that applies to Quebec senatorial divisions, which was instituted to defend that anglophone minority in Quebec.


Les mesures de démocratisation annoncées et présentées en septembre 2013 prévoient de nouvelles réformes sur toute une série de questions importantes, dont l'emploi des langues autres que le turc, les droits des personnes appartenant à des minorités, les modifications des seuils de représentation au Parlement, actuellement élevés, et le financement des partis politiques, lesquelles devraient faire progresser le pluralisme.

Announced measures in the democratisation package presented in September 2013 foresee further reforms on a range of important issues, including the use of languages other than Turkish, rights of persons belonging to minorities and changes to the current high thresholds for representation in parliament and financing of political parties, which should increase pluralism.


- (HU) M. le Président, s’agissant de l’indépendance de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie, Traian Bãsescu, le président de la Roumanie, s’en est pris violemment aux droits collectifs des minorités, lesquels, selon lui, risquent de mener à l’effondrement de certains États.

- (HU) Mr President, in connection with the independence of South Ossetia and Abkhazia, Traian Băsescu, the President of Romania, has lashed out violently at the collective rights of minorities since, in his opinion, they would lead to the collapse of some states.


(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième vague de H1N1 et, sinon, de quelles lacunes ont-ils fait état; e) les groupes d’intervenants ont-ils récl ...[+++]

(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human resources and supplies to meet the need during a second wave of H1N1 and, if not, what are the identified gaps; (e) what, if any, additional educa ...[+++]


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élémentaires dans le cadre de sa marche vers l’Union européenne. Et ceci au même moment où l’Albanie requiert de la communauté internationale son intervention, même armée, pour la défense des minorités albanaises ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling on the international community to intervene, including militarily, in the defence of oppressed Albanian minorities in third countries and demanding that all the human rights of Albanian migrants, includi ...[+++]


L’Union européenne est consciente des revendications formulées par la minorité grecque d'Albanie dans le domaine de l'éducation, parmi lesquelles figure le droit d'étudier et de recevoir une instruction en langue grecque à tous les niveaux et dans tous les secteurs de l'enseignement.

The European Union is aware of the claims put forward by the Greek minority in Albania in the field of education, including the right to study and be taught through the medium of the Greek language at all levels and in all areas of education.


[11] Les zones urbaines concernées, villes ou quartiers, doivent remplir au moins trois conditions parmi lesquelles, le fort taux de chômage, un taux de pauvreté et d'exclusion élevée, un nombre élevé d'immigrés, de minorités ethniques ou de réfugiés, un faible taux d'éducation, un fort taux de criminalité et de délinquance et des conditions environnementales particulièrement dégradées.

[11] The relevant urban areas, towns or districts, must meet at least three conditions, including a high rate of unemployment, a high rate of poverty and exclusion, a high number of immigrants, ethnic minorities or refugees, a low level of education, a high crime and delinquency rate and a particularly damaged environment.


L'un des principes constitutionnels sous-jacents sur lequel a insisté la Cour suprême du Canada dans le Renvoi sur la sécession du Québec est la protection des minorités, qui incluent non seulement les minorités religieuses et linguistiques sur lesquelles se sont penchés les pères de la Confédération, mais aussi les minorités autochtones et ethniques dans un contexte plus moderne.

One of the underlying constitutional principles emphasized by the Supreme Court of Canada in the Reference re Secession of Quebec is the protection of minorities, broadly defined to include not only the religious and linguistic minorities that concern the Fathers of Confederation, but also aboriginals and ethnic minorities in a more modern context.


Je voudrais conclure en rappelant aux membres du comité sénatorial que quelles que soient les approches que vous envisagez en ce qui a trait à la résolution de modification de la Constitution, il n'en reste pas moins un défaut simple mais tenace qui retire les droits des minorités, lesquels sont garantis par la Constitution, selon le bon vouloir de la majorité.

I conclude by reminding members of the Senate committee that however one approaches the resolution to amend the Constitution which you are considering, there remains a simple and ineradicable flaw in it. It takes away constitutionally guaranteed minority rights at the will of the majority.




Anderen hebben gezocht naar : inquiète les minorités—lesquelles     minorités—lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorités—lesquelles ->

Date index: 2025-05-29
w