Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minorités devrait également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'appui pour une chance égale aux minorités visibles

Equal Access for Visible Minorities Support Group
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. souligne que l'UE devrait également renforcer les dialogues stratégiques et la coopération sur des questions telles que les droits fondamentaux, y compris ceux des minorités ethniques et religieuses, tout en préservant, de même, la liberté d'expression et la libre circulation des informations sur des questions d'intérêt commun relatives à l'état de droit et à la sécurité, telles que la lutte contre le crime international, la corruption, l'évasion fiscale, le blanchiment d'argent et la traite des êtres humains ...[+++]

36. Stresses that the EU should also intensify policy dialogues and cooperation on issues such as fundamental rights, including those of ethnic and religious minorities, and, likewise, while protecting freedom of expression and the free flow of information, on matters of common concern relating to the rule of law and security matters, such as the fight against transnational crime, corruption, tax evasion, money laundering and trafficking in people and drugs, and counter-terrorism, non-proliferation, disarmament, maritime security and cyber security;


Je pense que le Parlement européen, porte-parole légitime des diverses minorités ethniques en Europe et dans le monde, devrait également défendre la minorité polonaise en Lituanie.

I believe that the European Parliament, which is rightly vocal on behalf of various ethnic minorities in Europe and internationally, should also stand up for the Polish minority in Lithuania.


Je salue les progrès positifs accomplis par la Croatie dans le domaine du respect et de la protection des minorités. Cependant, le pays devrait également prendre des mesures appropriées pour garantir une meilleure protection à la minorité Rom et favoriser sa participation dans la société civile.

I welcome the positive progress made by Croatia with regard to respect for and protection of minorities, though the country should also take appropriate measures to ensure greater protection of the Roma minority and its participation in civil society.


11. se félicite de l'initiative de la Commission de suivre étroitement les progrès réalisés par la Bulgarie et la Roumanie dans le domaine de la réforme judiciaire et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée jusqu'au moment où les critères de référence auront été atteints; estime que la protection des minorités devrait également être incluse dans ce nouveau mécanisme de coopération et de vérification; rappelle son souhait d'être pleinement associé au processus d'établissement de ce mécanisme de contrôle;

11. Welcomes the Commission’s initiative to closely monitor the progress made by Bulgaria and Romania in the area of judicial reform and the fight against corruption and organised crime until the benchmarks have been met; is of the opinion that the protection of minorities should also be included in this new cooperation and verification mechanism; reiterates its desire to be fully associated in the establishment process of this monitoring mechanism;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait fournir un cadre pour une coexistence sous le signe de la démocratie et de la sécurité, dans lequel les citoyens s’épanouissent et les droits des minorités sont respectés; elle devrait également éviter de poser problème pour la stabilité de la région.

It should provide a framework for democratic, secure coexistence, in which citizens prosper and the rights of minorities are respected; it should also avoid being a problem for the stability of the region.


La commission devrait également consulter les dirigeants de la minorité chrétienne et d'autres minorités impartiales (0950) Arrêter et punir tous ceux qui ont attaqué et tué des chrétiens, qui ont violé, enlevé et torturé des femmes chrétiennes.

The commission should also consult with the Christian and other impartial minority leaders (0950) Arrest and punish all those who are involved in attacking and killing Christians raping, kidnapping, and torturing Christian women.


Cette minorité a également exprimé l’avis que, si le pouvoir discrétionnaire du ministre était supprimé, la fusion ne devrait être soumise ni à la Chambre des Communes ni au Sénat.

The minority also expressed the view that if Ministerial discretion were removed from the process, the merger should not be laid before either House of Parliament.


L'élargissement devrait inciter tous ces Etats membres à intensifier les efforts accomplis pour aplanir les difficultés rencontrées par les minorités. Cette remarque concerne en particulier les Roms, dont la communauté constituera la plus grande minorité ethnique dans l'Union élargie et qui restent exposés à des situations d'exclusion et de discrimination dans un certain nombre d'anciens et de nouveaux Etats membres. Il s'agit d'un problème multidimensionnel qui requiert une approche politique cohérente. La législation et les politiqu ...[+++]

Enlargement should be used as an incentive for all Member States to step up their efforts to address the challenges faced by minorities. This relates in particular to the Roma, who will collectively form the largest ethnic minority group in the enlarged EU and who continue to face situations of exclusion and discrimination in a number of old and new Member States. This is a multidimensional problem that requires a coherent policy approach. Anti-discrimination legislation and policy can form one element of this approach. Other EU polic ...[+++]


Elle devrait également poursuivre ses efforts pour assurer l'égalité de traitement des "non-citoyens" et des minorités, en particulier pour ce qui concerne l'accès aux professions et la participation au processus démocratique.

It should also pursue its efforts to ensure equality of treatment for non-citizens and minorities, in particular for access to professions and participation in the democratic process.


Pour favoriser la conclusion d'un règlement politique global du conflit, la réunion devrait également servir à informer la CSCE sur des questions comme les droits de la personne, la surveillance d'élections, la protection des minorités, le contrôle des armes et les mesures d'instauration de la confiance.

In support of an eventual comprehensive political settlement to the conflict, the summit could and should offer CSC expertise in areas such as human rights, elections monitoring, the protection of minorities, arms control, and confidence building measures.




D'autres ont cherché : minorités devrait également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorités devrait également ->

Date index: 2024-09-21
w