Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits des minorités
Enseignement dans la langue de la minorité
Enseignement dans la langue officielle de la minorité
Instruction dans la langue de la minorité
Instruction dans la langue officielle de la minorité
Minorité
Minorité anglophone
Minorité d'expression anglaise
Minorité d'expression française
Minorité de langue anglaise
Minorité de langue française
Minorité francophone
Minorité nationale
Minorités et relations raciales
Musulman sunnite
Personne LGBT appartenant à une minorité ethnique
Personne LGBT membre d’une minorité ethnique
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Protection des minorités
Rapporteur de minorité
Sunnite

Traduction de «minorité sunnite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




instruction dans la langue de la minorité [ instruction dans la langue officielle de la minorité | enseignement dans la langue de la minorité | enseignement dans la langue officielle de la minorité ]

minority language instruction [ minority official language instruction ]


minorité de langue anglaise [ minorité d'expression anglaise | minorité anglophone ]

English-speaking minority [ English-language minority | anglophone minority | English linguistic minority ]


minorité de langue française [ minorité d'expression française | minorité francophone ]

French-speaking minority [ French-language minority | francophone minority | French-linguistic minority ]


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur








personne LGBT appartenant à une minorité ethnique | personne LGBT membre d’une minorité ethnique

ethnic minority LGBT person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites ...[+++]

20. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refuge ...[+++]


20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites ...[+++]

20. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refuge ...[+++]


19. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites ...[+++]

19. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refuge ...[+++]


E. considérant que le gouvernement de Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse adéquate aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de "dé-baasification" menée en vertu de la loi "Justice et Responsabilité" a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant que les droits de toutes les minorités, y compris des Chrétiens, devraient être respectés;

E. whereas the government of Nuri al-Maliki has failed to address the concerns of the Sunni minority adequately; whereas the de-Baathification policy pursuant to the Justice and Accountability Law has led to the dismissal of predominantly Sunni officials, which has reinforced the perception of the government’s sectarian agenda; whereas the rights of all minorities, including Christians, should be respected;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que le gouvernement du premier ministre Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de «dé-baasification» menée en vertu de la loi «Justice et Responsabilité» a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé à Ramadi depuis un an a précipité la confrontation violente dans la province d'Anbar; consid ...[+++]

F. whereas the government of Prime Minister Nuri al-Maliki has not addressed the concerns of the Sunni minority; whereas the de-Baathification policy pursuant to the Justice and Accountability Law has led to the dismissal of predominantly Sunni officials, which has reinforced the perception of the government’s sectarian agenda; whereas, in particular, the demolition of the year-long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah and other cities in Anbar province h ...[+++]


On a laissé au pouvoir une minorité sunnite après le départ des Britanniques au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale, et les Américains ont aidé les chiites à prendre le contrôle.

A Sunni minority was left in control by the British when they left after World War II, and the Americans helped the Shiites take over.


La protection des minorités religieuses est très aléatoire, surtout en ce qui concerne les musulmans non sunnites, certains chrétiens et d'autres minorités.

There are significant problems with protection of religious minorities, particularly non-Sunni Muslims with some Christians and some others.


La majorité sunnite s’oppose au régime; c’est pourquoi on s’inquiète beaucoup de l’évolution d’une guerre confessionnelle en Syrie, et de la situation de grande vulnérabilité dans laquelle la minorité alaouite ou même la minorité chrétienne pourraient se retrouver si une majorité sunnite était capable de prendre les rênes du pouvoir.

The majority Sunni are in opposition to the regime; this is why there is tremendous concern about the evolution of a sectarian war within Syria, and about the considerable vulnerability that the Alawite minority or even the Christian minority might feel if a Sunni majority is able to take over power in the country.


Les sunnites, 77 p. 100; les chiites 20 p. 100. Les autres minorités constituent environ 3 p. 100 de la population, y compris 1,69 p. 100 de chrétiens, d'Hindous, d'Ahmadis, etc.

The other minorities make up around 3%, including 1.69% Christians, as well as Hindus, Ahmadis, and the rest of them.


Pouvez-vous me parler de votre recrutement dans certaines minorités ethniques et religieuses critiques, par exemple les musulmans, les palestiniens, les sikhs et les sunnites.

I would like to ask you about recruiting and retaining members in some of the critical ethnic and religious minorities, such as the Muslims, the Palestinians, the Sikhs and the Sunni.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorité sunnite ->

Date index: 2025-08-25
w