Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minorité rom fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme visant à favoriser l'insertion ou la réinsertion des membres de la minorité Rom sur le marché du travail

Programme to foster labour market (re)integration of people belonging to the Roma minority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités po ...[+++]

42. Notes with regret that the Republican Council for National Minorities has not been active since 2009; calls on the authorities to facilitate in good faith the formation of the Bosniak National Council, as well as the integration of the two Islamic Communities in the country; draws attention to the fact that Sandžak and South and South-East Serbia, where a significant number of minorities live, are economically underdeveloped regions which require further efforts by the authorities to combat high unemployment and social exclusion ...[+++]


42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités po ...[+++]

42. Notes with regret that the Republican Council for National Minorities has not been active since 2009; calls on the authorities to facilitate in good faith the formation of the Bosniak National Council, as well as the integration of the two Islamic Communities in the country; draws attention to the fact that Sandžak and South and South-East Serbia, where a significant number of minorities live, are economically underdeveloped regions which require further efforts by the authorities to combat high unemployment and social exclusion ...[+++]


La minorité rom fait l'objet d'une attention plus soutenue.

Greater attention is being paid to the Roma minority.


9. se félicite de la déclaration de la commissaire en charge de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, dans laquelle elle fait part de l'"inquiétude" que lui inspire l'expulsion des Roms en France et estime que "personne ne devrait être confronté à une expulsion juste parce qu'il appartient à la minorité rom", tout en invitant "les États membres [à respecter] les règles de l'Union issues d'un commun accord sur la libre circulation et sur la non-discrimination, ainsi que les va ...[+++]

9. Welcomes the statement issued by the Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship on 25 August, where 'concern' is expressed on the expulsion of Roma from France and stating that 'nobody should face expulsion just for being Roma', while calling 'all Member States respect the commonly agreed EU rules on free movement, non-discrimination and the common values of the European Union, which is a 'community of values and fundamental rights', and notably the respect for fundamental rights, including the rights of people bel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la minorité Rom fait encore l'objet de discriminations et d'abus sur le territoire de l'Union européenne et que l'intégration, l'insertion sociale et la protection de cette minorité restent malheureusement des objectifs à atteindre,

G. whereas the members of the Roma minority are again the victims of discrimination and injustice on the territory of the European Union while integration, social integration and the protection of this minority are unfortunately objectives still to be achieved,


Au cours de débat qui a lieu ensuite, les membres de l'ensemble des différents groupes du Comité ont souscrit à l'unanimité à ces deux avis, et insisté sur le fait que le Comité souhaite accorder pleinement son soutien à la mise en œuvre de la stratégie en faveur des Roms, et garantir le respect absolu de la citoyenneté européenne des Roms et d'autres minorités.

In the debate that followed, members from all the Committee's different groups unanimously endorsed both opinions and underlined that the Committee wishes to give its full support to the implementation of the Roma strategy, and to guarantee full respect of the European citizenship of Roma and other minorities.


Des efforts ont été faits pour améliorer la situation de la minorité Rom dans les domaines de la culture, l'éducation et le logement.

Efforts have been made to improve the situation of the Roma minority in the fields of culture, education and housing.


C. considérant que, en ce qui concerne la question des minorités ethniques, la situation des Rom n'est toujours pas sérieusement prise en compte; que la minorité rom fait l'objet de graves discriminations dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, au sein des services publics et de la société civile; que dans les écoles, les enfants rom souffrent d'une ségrégation et reçoivent un enseignement d'un niveau très bas; que le taux de chômage au sein de cette communauté est préoccupant; que la discrimination à l'égard des Rom peut être considérée, dans une large mesure, comme un problème de mentalités que le gouvernement doit s'attach ...[+++]

C. whereas, as regards the question of ethnic minorities, insufficient attention continues to be paid to the situation of the Roma, who suffer severe discrimination in education, on the employment market, within public services and in civil society; whereas education for Roma children is segregated, the level of education is very low and unemployment among the Roma is alarmingly high; whereas discrimination against the Roma may, for the most part, be regarded as an atti ...[+++]


Des efforts considérables ont été faits par le gouvernement tchèque en ce qui concerne les Roms et les autres minorités.

Considerable efforts have been made by the Czech government as regards Roma and other minorities.


3.4.1. Concernant les minorités, en particulier les Roms, le sentiment du Comité est que les groupes d'intérêts socio-économiques se sont jusqu'à présent très peu impliqués dans la recherche de solutions aux difficultés dont la Commission européenne a fait état.

3.4.1. As regards minorities, and in particular the Roma, the Committee's impression is that the involvement of the social-economic interest groups in finding solutions for the difficulties reported by the European Commission has been very limited so far.




D'autres ont cherché : minorité rom fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorité rom fait ->

Date index: 2021-11-24
w