Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minoritaires qu’elle devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle devrait avoir comme préoccupation centrale, étant donné que la dualité linguistique est un atout touristique important pour le pays, de constituer un petit module à l'intérieur de la commission, pour avoir des liens avec Air Canada spécifiquement sur le respect de la dualité linguistique canadienne et pour épauler le travail que les parlementaires et les groupes minoritaires au Canada font à ce sujet.

Given that Canada's linguistic duality is a significant tourist attraction, the Commission should set up a unit to deal with Air Canada, specifically on official languages matters and to support the work done in this regard by parliamentarians and minority groups in Canada.


Les entreprises devraient annoncer publiquement les transactions importantes avec des parties liées au plus tard au moment de leur conclusion. Cette annonce devrait être accompagnée d'un rapport évaluant si la transaction est effectuée aux conditions du marché et confirmant qu'elle est équitable et raisonnable du point de vue de l'entreprise , y compris des actionnaires minoritaires.

For material transactions with related parties companies should publicly announce such transactions at the latest at the time of the conclusion of the transaction and accompany the announcement by a report assessing whether the transaction is on market terms and confirming that the transaction is fair and reasonable from the perspective of the company , including minority shareholders.


Les entreprises devraient annoncer publiquement les transactions importantes avec des parties liées au plus tard au moment de leur conclusion. Cette annonce devrait être accompagnée d'un rapport évaluant si la transaction est effectuée aux conditions du marché et confirmant qu'elle est équitable et raisonnable du point de vue de l'entreprise, y compris des actionnaires minoritaires.

For material transactions with related parties companies should publicly announce such transactions at the latest at the time of the conclusion of the transaction and accompany the announcement by a report assessing whether the transaction is on market terms and confirming that the transaction is fair and reasonable from the perspective of the company , including minority shareholders.


Les entreprises devraient annoncer publiquement les transactions avec des parties liées représentant plus de 1 % de leurs actifs au moment de leur conclusion. Cette annonce devrait être accompagnée d'un rapport rédigé par un tiers indépendant évaluant si la transaction est effectuée aux conditions du marché et confirmant qu'elle est équitable et raisonnable du point de vue des actionnaires, y compris des actionnaires minoritaires.

For transactions with related parties that represent more than 1% of their assets companies should publicly announce such transactions at the time of the conclusion of the transaction, and accompany the announcement by a report from an independent third party assessing whether the transaction is on market terms and confirming that the transaction is fair and reasonable from the perspective of the shareholders, including minority shareholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème avec cette loi, c’est que non seulement elle protège la langue slovaque et non ces langues minoritaires qu’elle devrait protéger, comme peuvent le prouver un très grand nombre d’exemples positifs en Europe, mais qu’il ne s’agit pas non plus d’une loi cohérente et uniforme protégeant les minorités, dont nous avons dit à plusieurs reprises qu’elle serait nécessaire pour éviter de bouleverser cet équilibre.

The problem with it is not only that it protects the Slovak language and not those minority languages which it otherwise should be protecting, as a huge number of positive examples in Europe can demonstrate. Rather, it is also not a coherent, uniform law protecting minorities, which we have said many times is what would be needed to prevent this balance from being upset.


5. attend de la directive envisagée qu'elle empêche les abus au regard de la directive 2001/86/CE ou les comportements frauduleux, en particulier par la création d'entreprises "boîtes aux lettres", et qu'elle protège les intérêts et garantisse les droits existants des créanciers (notamment en cas d'insolvabilité de la société), des actionnaires minoritaires et des travailleurs, tout en préservant l'équilibre actuel dans la gouvernance des entreprises; fait observer qu'un transfert transfrontalier du siège d'une société ne ...[+++]

5. Expects the proposed directive to prevent abuses as referred to in Directive 2001/86/EC and fraud, caused in particular by the setting-up of "mailbox companies", and to protect the interests, and guarantee the existing rights, of creditors (particularly in the event of insolvency of a company or firm), minority shareholders and employees, while preserving at least the existing balance in the governance of undertakings; observes that a cross-border transfer of the seat of a company or firm should not result in its dismantlement or any other interruption or loss of its legal personality;


Ma collègue conviendra-t-elle, avec moi, que si ce projet de loi est bonifié aujourd'hui, c'est justement parce le gouvernement est minoritaire et que jamais dans cette enceinte on ne devrait avoir de gouvernement majoritaire, surtout libéral?

Will my colleague agree with me that if this bill is enhanced today, it is precisely because the government is in a minority situation and that, in this place, we should never have a majority government, especially a liberal one?


Le problème, c'est que c'est la première fois que je siège dans un gouvernement minoritaire, et malheureusement, les jeux politiques que certains jouent empêchent parfois la Chambre de fonctionner comme elle le devrait. Toutefois, je suis persuadé que tous les députés seraient prêts à collaborer en cas de crise.

The trouble is that this is my first minority government and, unfortunately, sometimes the political games hon. members play make this place not work the way it should.


Le gouvernement fédéral devrait défendre les intérêts des communautés linguistiques minoritaires et maintenir ses niveaux de contribution en vertu des ententes pertinentes pour que ces communautés puissent jouir des services dont elles ont besoin pour être florissantes.

The federal government should speak out in support of its minority language communities, and maintain its contribution levels under the relevant agreements so that minority language communities can enjoy the services they need to flourish.


De plus, nous croyons que la Loi sur la radiodiffusion devrait être amendée afin qu'elle ne laisse aucun doute quant au mandat du CRTC de veiller au développement et à l'épanouissement des communautés de langue officielle vivant en situation minoritaire, tel que décrit dans la partie VII de la Loi sur les langues officielles.

Moreover, we believe that the Broadcasting Act should be amended in order to leave no doubt as to the CRTC's mandate to watch over the development of French-language communities living in a minority situation, as described in part VII of the Official Languages Act.




D'autres ont cherché : minoritaires qu’elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minoritaires qu’elle devrait ->

Date index: 2021-03-11
w