Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minoritaire lorsqu'ils planifient " (Frans → Engels) :

J'ai exprimé l'espoir que nous puissions enfin provoquer un réflexe pavlovien qui amènerait les gens à penser automatiquement aux besoins et aux droits des communautés de langues officielles en situation minoritaire lorsqu'ils planifient leurs programmes et la répartition des ressources.

I have expressed the hope that we could at last develop a Pavlovian reflex that would cause people to think automatically about the needs and rights of official language minority communities when programs and resource allocation are planned.


7. invite la Commission à prendre en considération une perspective de genre lorsqu'elle prévoit les besoins en paiements à moyen et à long terme, lorsqu'elle identifie les besoins pour l'avenir en vue de parvenir à l'équilibre entre les hommes et les femmes et lorsqu'elle planifie les priorités budgétaires qui contribuent à la réalisation du principe d'égalité entre les hommes et les femmes;

7. Calls on the Commission to take into account a gender perspective when projecting payment requirements on medium and long term, when identifying future needs for achieving gender balance and when planning budgetary priorities that partake of the principle of gender equality;


4. invite l'Institut à prendre en considération dans son programme de travail annuel, lorsqu'il planifie les besoins en paiements et les priorités budgétaires, les activités prévues dans le plan de coopération entre la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres et l'Institut;

4. Calls on the Institute to take into consideration in its annual work programme, when planning payment requirements and budgetary priorities, the activities set out in the cooperation plan it has agreed with the Committee on Women's Rights and Gender Equality;


2. Lorsqu’ils planifient les opérations de réaction en dehors de l’Union, la Commission et les États membres identifient et exploitent les synergies existant entre les secours en nature et les fonds consacrés à l’aide humanitaire mis à disposition par l’Union et les États membres, en intégrant les régions ultrapériphériques lorsque ces plans se déroulent sur leur territoire.

2. The Commission and the Member States shall identify and ensure synergies between in-kind assistance and humanitarian aid funding provided by the Union and Member States in the planning of response operations outside the Union and shall ensure the integration of outermost regions when such plans involve their territory.


2. Lorsqu'ils planifient des opérations de réponse à une crise humanitaire en dehors de l'Union, la Commission et les États membres identifient et favorisent les synergies existant entre les secours relevant de la protection civile et les fonds consacrés à l'aide humanitaire mis à disposition par l'Union et les États membres.

2. The Commission and the Member States shall identify and promote synergies between civil protection assistance and humanitarian aid funding provided by the Union and Member States in the planning of response operations for humanitarian crises outside the Union.


11. demande à l'Observatoire de prendre dûment en compte le niveau de communication d'informations lorsqu'il planifie ses activités; invite instamment l'Observatoire à veiller notamment à ce que le rapport annuel d'activités reflète effectivement le programme de travail annuel et à ce que la planification des ressources pour les activités (ABB) soit alignée sur la structure organisationnelle de l'Observatoire pour permettre la surveillance de l'exécution du budget;

11. Calls on the Centre to duly take into account the level of reporting when planning its activities; urges, in particular, the Centre to make sure that the Annual Activity Report effectively mirrors the Annual Work Programme and that the planning of resources for activities (ABB) is aligned with the organisational structure of the Centre to enable the monitoring of budget execution;


Aux termes de cette politique, que je cite, les institutions « doivent consulter le cabinet du ministre lorsqu'elles planifient des campagnes ou des stratégies médias qui pourraient nécessiter la participation du ministre ou lorsqu'elles préparent une réponse à une demande de renseignements des médias qui pourrait avoir des répercussions pour celui-ci».

Under the policy, and I quote: “Institutions must consult their minister's office when planning media campaigns or strategies that could involve ministerial participation, or when preparing a response to a media enquiry that could have implications for the minister”.


Nous leur apportons de l'aide lorsqu'ils planifient globalement leurs priorités et lorsqu'ils présentent au Parlement les résultats qu'ils ont obtenus à l'aide de leurs programmes, mais nous ne leur disons pas précisément comment planifier un programme en particulier.

We provide guidance to departments when they plan overall for their priorities and when they report back to Parliament on the results they've achieved with their programs, but we don't specifically tell them how to plan a particular program.


Normalement, lorsqu'on planifie quelque chose — dans ce cas-ci, on planifie l'ouverture d'un passage, mais on pourrait planifier la réfection d'un pont — on a une planification.

Usually, when we plan something—in this case, the opening of a passage, or as another example, the rebuilding of a bridge—there is a planning process.


Mais cette étude a également permis de constater qu'un bon nombre d'entre eux ne tiennent pas compte des immigrants lorsqu'ils planifient leurs besoins en ressources humaines, et lorsqu'ils embauchent des immigrants, c'est souvent dans des postes qui ne correspondent pas à leurs capacités.

But the study also found that many overlook them in their HR planning, and if they do hire immigrants, it's often at a lower level than they are trained for.


w