Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du ministère
MESS
MNS
MRI
MTP
Ministère de l'Economie et des Finances
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Ministère de la Culture et des Communications
Ministère de la Sécurité du revenu
Ministère de la privatisation
Ministère des Affaires civiques
Ministère des Affaires civiques et culturelles
Ministère des Affaires culturelles et des Loisirs
Ministère des Affaires fédérales-provincial
Ministère des Affaires intergouvernementales
Ministère des Affaires internationales
Ministère des Affaires économiques
Ministère des Relations internationales
Ministère des Transformations de la Propriété
Ministère des changements de propriété
Mouvement national somalien
SOS
Shilling de Somalie
Shilling somalien
Somalien
Somalienne
Somaliens

Traduction de «ministère somalien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ministère de l'Economie et des Finances | ministère de l'Economie,de Classes Moyennes et du Tourisme | ministère des Affaires économiques

Department of Commerce | National Economic Development Office


Ministère de la privatisation | Ministère des changements de propriété | Ministère des Transformations de la Propriété | MTP [Abbr.]

Ministry of Ownership Transformation


ministère des Relations internationales [ MRI | ministère des Affaires internationales, de l'Immigration et des Communautés culturelles | ministère des Affaires internationales | ministère des Relations internationales | ministère des Affaires intergouvernementales | ministère des Affaires fédérales-provincial ]

ministère des Relations internationales [ MRI | ministère des Affaires internationales, de l'Immigration et des Communautés culturelles | ministère des Affaires internationales | Ministry of International Affairs | Department of Intergovernmental Affairs | Department of Federal-Provincial Affairs ]


ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale [ MESS | ministère de la Sécurité du revenu | ministère de l'Emploi et de la Solidarité | ministère de la Main-d'œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle | ministère de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu | ministère du Travail, de la Mai ]

ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale [ MESS | ministère de l'Emploi et de la Solidarité | ministère de la Sécurité du revenu | ministère de la Main-d'œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle | ministère de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du Revenu | ministère du Travail, de la Mai ]


ministère des Affaires civiques, de la Culture et des Loisirs [ ministère de la Culture, du Tourisme et des Loisirs | ministère de la Culture et des Communications | ministère des Affaires civiques | ministère des Affaires civiques et culturelles | ministère des Affaires culturelles et des Loisirs ]

Ministry of Citizenship, Culture and Recreation [ Ministry of Culture, Tourism and Recreation | Ministry of Culture and Communications | Ministry of Citizenship | Ministry of Citizenship and Culture | Ministry of Culture and Recreation ]


Mouvement national somalien | MNS [Abbr.]

Somali National Movement | SNM [Abbr.]


shilling de Somalie | SOS | shilling somalien

Somali shilling | SOS




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. que Al-Chebab a régulièrement visé des étudiants, des écoles et d'autres établissements d'enseignement; qu'en décembre 2009 notamment, un attentat suicide a causé la mort de 19 personnes lors de la remise des diplômes des étudiants en médecine de Mogadiscio, en Somalie, et que, en octobre 2011, ce groupe terroriste a revendiqué un attentat à la bombe qui a tué 70 personnes, notamment des étudiants attendant le résultat de leur examen au ministère somalien de l'éducation, également à Mogadiscio;

G. whereas Al-Shabaab has regularly targeted students, schools and other education facilities; whereas, inter alia, in December 2009 a suicide bomber killed 19 people at a graduation ceremony for medical students in Mogadishu, Somalia, and in October 2011 the terrorist group claimed responsibility for a bombing which killed 70, including students awaiting exam results at the Somali Ministry of Education, also in Mogadishu;


D. que Al-Chebab a régulièrement visé des étudiants, des écoles et d'autres établissements d'enseignement; qu'en décembre 2009 notamment, un attentat suicide a causé la mort de 19 personnes lors de la remise des diplômes des étudiants en médecine de Mogadiscio, en Somalie, et que, en octobre 2011, ce groupe terroriste a revendiqué un attentat à la bombe qui a tué 70 personnes, notamment des étudiants attendant le résultat de leur examen au ministère somalien de l'éducation, également à Mogadiscio;

D. whereas Al-Shabaab has regularly targeted students, schools and other education facilities; whereas, inter alia, in December 2009 a suicide bomber killed 19 people at a graduation ceremony for medical students in Mogadishu, Somalia, and in October 2011 the terrorist group claimed responsibility for a bombing which killed 70, including students awaiting exam results at the Somali Ministry of Education, also in Mogadishu;


G. que Al-Chebab a régulièrement visé des étudiants, des écoles et d'autres établissements d'enseignement; qu'en décembre 2009 notamment, un attentat suicide a causé la mort de 19 personnes lors de la remise des diplômes des étudiants en médecine de Mogadiscio, en Somalie, et que, en octobre 2011, ce groupe terroriste a revendiqué un attentat à la bombe qui a tué 70 personnes, notamment des étudiants attendant le résultat de leur examen au ministère somalien de l'éducation, également à Mogadiscio;

G. whereas Al-Shabaab has regularly targeted students, schools and other education facilities; whereas, inter alia, in December 2009 a suicide bomber killed 19 people at a graduation ceremony for medical students in Mogadishu, Somalia, and in October 2011 the terrorist group claimed responsibility for a bombing which killed 70, including students awaiting exam results at the Somali Ministry of Education, also in Mogadishu;


La mission fournira des conseils politiques et stratégiques au ministère somalien de la défense ainsi qu'au chef des forces de défense, formulera des avis concernant le développement du secteur de la sécurité, dispensera des formations militaires spécialisées et assurera un mentorat dans le domaine de la formation.

The mission will provide political and strategic advice to the Somali ministry of defence and the chief of defence forces, advise on security sector development as well as provide specialised military training and mentoring in the training domain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des responsables du ministère de la Santé croyaient en 1993 qu'il existait un lien direct entre la consommation de la méfloquine et la mort de l'adolescent somalien Shidane Arone ainsi que la tentative de suicide du caporal-chef Clayton Matchee.

Officials in the Department of Health believed in 1993 there was a direct connection between the use of mefloquine and the death of Somali teenager Shidane Arone and the attempted suicide of Master Corporal Clayton Matchee.


Le gouvernement prévoit-il organiser une rencontre entre les membres des Forces armées canadiennes et les leaders de la communauté somalienne au Canada pour promouvoir une meilleure compréhension du peuple somalien au ministère de la Défense nationale?

Does the government have plans to have members of Canada's Armed Forces meet with the leaders of Canada's Somali community to promote a greater understanding of the Somali people within the Department of National Defence?


Nous devons essayer d'aller au coeur de ces problèmes: problèmes entourant le meurtre d'un civil somalien; camouflage du meurtre; le fait que l'état-major général et le gouvernement n'aient pu obliger qui que ce soit à rendre compte de ses actes ou de ses omissions; la culture du secret au sein du ministère de la Défense nationale; et les deux poids deux mesures dans le système de justice militaire sont tous des problèmes devenus très évidents au cours de l'enquête sur la Somalie.

We have to try to get to the heart of those problems: problems surrounding the murder of a Somalia civilian; the cover-up of the murder; the failure of the general staff and the government to hold anyone accountable for their actions or omissions; the cultural secrecy within the Department of National Defence; and the double standards in the military justice system all became very evident during the Somalia inquiry.


Nous savons que le programme des réfugiés au sens de la convention qui sont sans papiers au Canada a été mis en oeuvre en 1996 et que le ministère a estimé qu'il y avait 7 500 réfugiés somaliens et afghans, aucun effort n'ayant été fait pour compter les autres ressortissants.

We know that when the UCRCC program, which is the undocumented convention refugee in Canada class, was implemented in 1996, the department estimated that there were 7,500 Somali and Afghan refugees, and no attempt was made to count anybody else.


w