Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
42
Annuel cumulatif
Cotisations au CPRS depuis le début de l'année
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Total cumulé de l'année

Vertaling van "ministère depuis l’année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


coût unitaire moyen depuis le début de l'année financière

fiscal year average-to-date unit cost


CDA, cotisations au CPRS [ cotisations au CPRS depuis le début de l'année ]

YTD SRBA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 14 mars, les services de la Commission et les représentants du ministère des travaux publics se sont rencontrés à Athènes. L'objectif de cette réunion était d'examiner les travaux publics opérés dans le secteur ferroviaire depuis les années 1990 en vue d'apprécier la situation au moyen d'une évaluation des programmes opérationnels et d'identifier ce qui doit encore être réalisé d'ici à la fin de la période de programmation actuelle.

On 14 March, Commission staff and representatives of the Ministry of Public Works met in Athens to review public works in the railway sector since the 1990s, assess all operational programmes determine the state of affairs and identify what still needed to be achieved by the end of the current programming period.


Vous pouvez certainement les observer, parce que ces poissons se sont échappés et se sont établis ailleurs, ce que nie le ministère depuis des années.

You can certainly observe them, because they escape and they have been established, something that DFO denied for years.


La loi de finances 2006 prévoit que le ministère de l’économie et des finances et PI déterminent les paramètres du marché et les modalités de calcul du taux de rémunération des comptes courants postaux déposés auprès du Trésor public, en prévoyant en outre une réduction d’au moins 150 millions EUR sur les intérêts dus à ce titre par le ministère depuis l’année 2005.

The 2006 Finance Act states that PI and the Ministry of Economic Affairs and Finance are to determine the market parameters and the methods of calculation of the interest rate to be paid on the funds deposited in postal current accounts and held with the Treasury; it also provides that the interest payable by the Ministry for 2005 is to be reduced by EUR 150 million.


Le problème est connu du ministère depuis plusieurs années, alors, l'actuel ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités ne peut donc pas plaider l'ignorance.

The department has known about this problem for several years now, so the current Minister of Transport, Infrastructure and Communities cannot plead ignorance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous êtes dans ce ministère depuis des années et vous avez également très bien servi votre pays.

You've been a part of the department for many years and you've served this country very well.


Selon l’étude d’impact rédigée par le lieutenant général Caron pour l’exercice 2005-2006, « Le fait que ce soit au commandement de la Force terrestre qu’incombent la responsabilité institutionnelle de financer son infrastructure et la capacité historique de s’acquitter de cette responsabilité a été entériné par le ministère depuis des années[42].

According to Lieutenant-General Caron’s 2005-2006 impact assessment, “Land Forces Command’s institutional responsibility to fund infrastructure, and its historic inability to do so, have been acknowledged by the Department for many years”.


Ainsi, nous avons récemment demandé au plus petit des États membres, le Luxembourg, de s'occuper enfin d'une affaire - l'affaire "Perilux" - qui stagne depuis des années auprès du ministère public luxembourgeois.

Not long ago, we called on the smallest Member State, Luxembourg, to take action in a case – the so-called Perilux affair – that has been pending at the Luxembourg Public Prosecutor’s office for years.


Le 14 mars, les services de la Commission et les représentants du ministère des travaux publics se sont rencontrés à Athènes. L'objectif de cette réunion était d'examiner les travaux publics opérés dans le secteur ferroviaire depuis les années 1990 en vue d'apprécier la situation au moyen d'une évaluation des programmes opérationnels et d'identifier ce qui doit encore être réalisé d'ici à la fin de la période de programmation actuelle.

On 14 March, Commission staff and representatives of the Ministry of Public Works met in Athens to review public works in the railway sector since the 1990s, assess all operational programmes determine the state of affairs and identify what still needed to be achieved by the end of the current programming period.


Mme Rasha Al-Sabah, sous-secrétaire à l’enseignement supérieur en exercice depuis de longues années est rejointe par Mme Fayezah Al-Khorafi, présidente de l’université du Koweït ; son Excellence Nabila Al-Mulla, ambassadrice de l’État du Koweït en Autriche ; Siham Ruzuqi, sous-secrétaire assistante au ministère du Pétrole ; Sarah Duwaisan, autre sous-secrétaire assistante au ministère de la planification ; dans la société civile, Shaikha Hussah Al-Salim Al-Mubarek Al-Sabah est la président ...[+++]

Dr Rasha Al-Sabah, the long-serving Under-Secretary of Higher Education, is joined by Dr Fayezah Al-Khorafi, President of the University of Kuwait; Her Excellency Nabila Al-Mulla, who is Ambassador of the State of Kuwait to Austria; Siham Ruzuqi, the Assistant Under-Secretary at the Ministry of Oil; another Assistant Under-Secretary: Sarah Duwaisan at the Ministry of Planning; and in civil society: Shaikha Hussah Al-Salim Al-Mubarek Al-Sabah, the President of Dar Al-Athar Al-Islamiya, the Islamic Museum of Kuwait.


Les nombreuses chicanes interministérielles qui opposent différents ministères depuis des années relativement au changement climatique ne sont pas un secret.

It is no secret that there has been a certain amount of interdepartmental squabbling over climate change implementation over the past many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère depuis l’année ->

Date index: 2022-05-10
w