Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attachée des services administratifs de la défense
MTP
Ministère de l'Economie et des Finances
Ministère de la privatisation
Ministère des Affaires économiques
Ministère des Transformations de la Propriété
Ministère des changements de propriété
Ministère social
Ministère à compétence interne
Ministère à vocation interne
Ministère à vocation sociale
Piège à pA
Piège à signal de polyadénylation
R.A.S.
Relais à signal lumineux
Rien à signaler

Vertaling van "ministère a signalé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministère à compétence interne [ ministère à vocation interne ]

domestic department


ministère social [ ministère à vocation sociale ]

social-oriented department [ social department ]


Engagements des ministères à l'égard des résultats - Document compilé à l'intention de certains comités permanents de la Chambre des communes

Departmental Results - Commitments Compiled for Selected House Standing Committees


rien à signaler | R.A.S.

non appreciable disease | NAD


piège à signal de polyadénylation | piège à pA

poly-A trap




Ministère de la privatisation | Ministère des changements de propriété | Ministère des Transformations de la Propriété | MTP [Abbr.]

Ministry of Ownership Transformation


ministère de l'Economie et des Finances | ministère de l'Economie,de Classes Moyennes et du Tourisme | ministère des Affaires économiques

Department of Commerce | National Economic Development Office


ministre adjoint au ministère des affaires étrangères, chargé de l'aide au développement, et au ministère de la justice

Minister of State at the Department of Foreign Affairs with special responsibility for ODA and at the Department of Justice


attaché des services administratifs du ministère de la défense | attachée des services administratifs du ministère de la défense | attaché des services administratifs de la défense/attachée des services administratifs de la défense | attachée des services administratifs de la défense

administration officer of defence | civil servant | administration manager of defence | defence administration officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis, grâce à une demande présentée au ministère de l'Environnement de l'Ontario en vertu de la loi sur l'accès à l'information, nous avons appris que les agents itinérants du ministère ont signalé au gouvernement de l'Ontario que le processus d'approbation actuel entraînera des effets néfastes.

Since that time, through a freedom of information request to the Ontario Ministry of the Environment, we have learned that the field officers advised the Ontario government that the current approval process will result in adverse health effects.


19. se déclare une nouvelle fois préoccupé par l'absence de tout progrès notable dans la lutte contre la grande corruption et la criminalité organisée, et dans la création d'un registre des poursuites et des condamnations; souligne que la criminalité organisée reste une préoccupation majeure; relève que le gouvernement du Kosovo doit donner un signal clair et explicite que le pays mène une lutte systématique contre la corruption à tous les niveaux; invite les autorités à adopter sans tarder une démarche stratégique et globale de lutte contre la corruption endémique, qui demeure un obstacle important au développement démocratique, soci ...[+++]

19. Reiterates its concern at the lack of any significant progress in fighting high-level corruption and organised crime, and in establishing a track record for prosecutions and convictions; stresses that organised crime remains an issue of major concern; notes that the Government of Kosovo needs to give a clear and explicit signal that the country is conducting a systematic fight against corruption at all levels; calls on the authorities to adopt promptly a comprehensive and strategic approach to fighting endemic corruption, which remains a significant obstacle to Kosovo’s democratic, social and economic development; calls on the Ko ...[+++]


24. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois du pays avec l'acquis, en accordant une attention particulière à la discrimination fondée sur l'âge ou le ...[+++]

24. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis, paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Dialogue; calls on the BiH Ministry for Human ...[+++]


25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois du pays avec l'acquis, en accordant une attention particulière à la discrimination fondée sur l'âge ou le ...[+++]

25. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis , paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Dialogue; calls on the BiH Ministry for Human ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. salue les efforts entrepris par le gouvernement indonésien pour renforcer le rôle de la police forestière compétente; relève toutefois que le ministère indonésien des forêts doit encore améliorer son programme de contrôle, d'inventaire et de suivi des cas d'exploitation illégale des forêts; souligne qu'il est capital de signaler aux autorités répressives les entreprises pour lesquelles une activité d'exploitation illégale est constatée;

15. Welcomes the efforts made by the Indonesian Government to strengthen the role of the designated forestry police; notes, however, that the Indonesian Ministry of Forestry should further improve its policy for monitoring, cataloguing and following up on cases of illegal logging; stresses the utmost importance of reporting companies found to be operating illegally to the law enforcement authorities;


10. prend acte du récent rapport d'Amnesty International et demande au CNT de contrôler et de désarmer les groupes armés, de mettre fin aux violations des droits de l'homme et d'enquêter sur les cas signalés de crimes de guerre, afin d'éviter un cycle vicieux de violations et de représailles; demande aux nouvelles autorités de transférer immédiatement tous les centres de détention sous le contrôle du ministère de la justice et des droits de l'homme et de veiller à ce que les arrestations ne soient effectuées que par des organes offic ...[+++]

10. Notes the recent report by Amnesty International and calls on the NTC to control and disarm the armed groups, to halt human rights abuses and to investigate the reported cases of war crimes, in order to avoid a vicious cycle of violations and retaliation; calls on the new authorities to bring immediately all detention centres under the control of the Ministry of Justice and Human Rights and to ensure that arrests are only conducted by official bodies and that all prosecutions end up in fair trials meeting international standards;


Monsieur le Président, ce que j'ai dit hier au comité, c'est que 450 personnes se sont identifiées et ont communiqué avec le ministère pour signaler qu'il pourrait y avoir des anomalies relativement à leur citoyenneté.

Mr. Speaker, what I said at committee yesterday was that 450 people have identified themselves and registered with the department acknowledging that they may have some anomalies with their citizenship.


Le ministère a signalé qu'au cours des cinq dernières années, ses activités de lutte contre l'économie clandestine-tant les activités courantes que celles liées à l'Initiative-avaient eu des répercussions fiscales de 2,5 milliards de dollars (voir la répartition à la pièce 2.4 du Rapport du vérificateur général).

The Department has reported that its efforts from both regular and Initiative activities to combat the underground economy over the past five years have resulted in a tax impact of $2.5 billion, a breakdown of which is provided in Exhibit 2.4 of the Auditor General's report.


Afin de prouver l'inefficacité du gouvernement fédéral et particulièrement de ce ministère, je signale que le vérificateur général du Canada, dans son rapport déposé le 21 novembre, il y a deux jours, formule des critiques très sévères à l'égard des programmes de formation de la main-d'oeuvre.

Just to show how inefficient the federal government is, and this department in particular, the report tabled by the Auditor General of Canada two days ago, on November 21, is very critical of the manpower training programs, describing these programs as ill-suited to industry's needs.


Juste avant, le ministère avait signalé qu'il s'attendait à ce que les modifications soient approuvées par la section de la réglementation du ministère de la Justice d'ici la fin de mai 2004.

Previous to that meeting, the department had advised that it expected the amendments would be approved by the regulations section of the Department of Justice by the end of May 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère a signalé ->

Date index: 2022-12-01
w