C'est une forme d'enquête dans le cadre de laquelle des gens, qui ont été nommés en toute indépendance, fixent les critères selon lesquels le Ministère devrait raisonnablement se décharger de ses fonctions et protéger le public en vertu de la Loi sur les aliments et drogues et ensuite, toujours en toute indépendance, rassemblent des informations probantes pour déterminer si ces normes d'exécution ont été respectées.
This is a form of inquiry in which independently appointed individuals set out the criteria by which it would be reasonable for the department to perform its duties to protect the public under the Food and Drugs Act and then independently gather evidence to determine whether or not those performance standards were met.