Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministres parmi ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret autorisant la ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources à vendre les produits du ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources et ceux du ministère des Forêts

Order Authorizing the Minister of Energy, Mines and Resources to Sell Products of the Department of Energy, Mines and Resources and of the Department of Forestry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On compte le ministre des Finances, le ministre du Revenu national, le président du Conseil du Trésor et le premier ministre parmi ceux qui ont voté en sa faveur.

Among those who voted for its adoption were the Minister of Finance, the Minister of National Revenue, the Treasury Board president and the Prime Minister.


C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'état, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux, qu'au mois de juin le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impopulaire régime précédent,

C. whereas more than two-thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the coup leader Mohamed Ould Abdel Aziz and his fellow generals; whereas in June, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet; whereas 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the much-disliked previous regime,


C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'État, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux; considérant qu'au mois de juin 2008 le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impopulaire régime précédent,

C. whereas more than two thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the leader of the coup, Mohamed Ould Abdel Aziz, and his fellow generals; whereas in June 2008, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet and 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the highly unpopular previous regime,


C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'État, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux; considérant qu'au mois de juin 2008 le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impopulaire régime précédent,

C. whereas more than two thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the leader of the coup, Mohamed Ould Abdel Aziz, and his fellow generals; whereas in June 2008, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet and 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the highly unpopular previous regime,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon souhait est que, avec un peu de chance, le Premier ministre et le gouvernement slovène réussissent à compter parmi ceux qui remportent le plus de succès.

My wish is that, with a modicum of luck, the Prime Minister and the Slovenian government will succeed in being counted among the more successful.


Non seulement y a-t-il presque unanimité parmi les policiers, les forces de police, unanimité parmi les ministres provinciaux — c'est important parce que c'est là qu'on applique le droit criminel —, mais il y a aussi unanimité parmi les gens qui s'occupent des victimes, qui s'occupent de la prévention du suicide et parmi ceux qui donnent des soins.

Not only is there nearly unanimous consent among police officers, police forces and provincial ministers—which is important because criminal law is enforced at the provincial level—but there is also unanimous consent among people who take care of the victims, people who work on suicide prevention and among other care givers.


Monsieur le Premier ministre Balkenende, le Royaume des Pays-Bas faisait non seulement partie des membres fondateurs de l’Union européenne, mais il a également, ces cinquante dernières années, joué un rôle de premier plan à maintes reprises, et a en cela fait montre d’un haut degré de détermination parmi ceux qui ont eux-mêmes tenté - et qui ont soutenu d’autres qui ont essayé - d’emmener la marche en avant de notre continent et d’en faire une réussite incomparable.

Prime Minister, Mr Balkenende, the Kingdom of the Netherlands was not only among the founding members of the European Union, but also, in the course of the past 50 years, played a leading role on repeated occasions, on which it showed a great deal of determination, among those who themselves sought – and supported others who tried – to drive forward the history of our continent and make it an incomparable success story.


Je dirais que parmi ceux qui sont en position d'autorité, parmi ceux qui sont dans cette situation, figure l'ancien ministre des Finances.

I would suggest that those in authority, those in that position, include the former minister of finance.


Parmi ceux-ci figurent : l'approbation préalable par le Ministre de l'économie, exigée pour tout franchissement des seuils de détention du dixième, du cinquième ou du tiers du capital ou des droits de vote; le droit de nommer deux représentants qui siègent au Conseil d'administration de la société; le droit d'opposer son veto aux décisions de cession ou d'affectation à titre de garantie de la majorité du capital de quatre filiales de la compagnie-mère.

Among these powers are: - the prior agreement of the Minster for the Economy is required for all increases in holdings which exceed thresholds of one tenth, one fifth or one third of the capital or voting rights.


Pourtant, s'il y a des gens qui devraient y être sensibles, c'est la majorité libérale, parce que parmi ceux qu'on retrouve en face, aujourd'hui, plusieurs parmi ceux qui s'y trouvaient lors du dernier Parlement, particulièrement dans la région des Maritimes, notamment l'ancien ministre de la Défense, n'y sont plus.

However, if anyone should be aware of these inequities, it is the Liberal majority, because some of those who were here in the last Parliament, especially from the maritimes, and I am thinking of the Minister of Defence, are no longer here today.




D'autres ont cherché : ministres parmi ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres parmi ceux ->

Date index: 2022-03-20
w