Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés " (Frans → Engels) :

Si tel est bien le cas, comment se fait-il que les ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés incapables d’adopter la moindre attitude officielle commune face à la reconnaissance, par le président Bush, des prisons secrètes de la CIA, tout comme ils ont été incapables d’agir pendant quatre ans de Guantánamo?

If that is so, how come foreign ministers were unable recently to make any formal response to President Bush’s admission of CIA secret prisons, just as they were unable to do anything about Guantánamo for four years?


Monsieur le Président, je suis ravi de parler de la rencontre très importante que le ministre des Affaires étrangères a organisée récemment au Canada pour discuter de la question de l'Arctique.

Mr. Speaker, I am pleased to rise to speak about a very important event regarding the Arctic which the Minister of Foreign Affairs recently hosted in Canada.


Récemment, mon groupe a tenu une conférence sur le Moyen-Orient, présidée par Pasqualina Napoletano, et nos conclusions étaient identiques à celles des dix ministres des affaires étrangères qui ont récemment exprimé leur position dans un article.

Recently my group held a conference on the Middle East, chaired by Pasqualina Napoletano, and our findings were similar to those of the ten foreign ministers who recently stated their position in an article.


Le Conseil continue à faire part de ses sérieuses préoccupations quant au respect des droits de l’homme à Israël dans le cadre de toutes les réunions de haut niveau, et plus récemment durant le dîner des ministres des affaires étrangères de l’UE organisé le 21 janvier 2009 en présence de la ministre israélienne des affaires étrangères, Tzipi Livni.

The Council continues to raise its serious human rights concerns with Israel in the framework of all high-level meetings, most recently during the EU Foreign Ministers' dinner with Israeli Foreign Minister Tzipi Livni on 21 January 2009.


Nos efforts ont été remarqués et salués par le représentant de Taiwan à Genève, le vice-ministre des Affaires étrangères, et plus récemment par le ministre de la Santé de Taiwan.

We are encouraged by the very fact that our efforts have been noticed and appreciated by Taiwan's representative in Geneva, the vice-minister of foreign affairs and most recent, from Taiwan's minister of health.


Le ministre des Affaires étrangères a dit récemment que les Églises devraient se retirer du débat sur le mariage entre personnes du même sexe.

Recently the foreign affairs minister said that churches should butt out of the same sex marriage debate.


Le gouvernement du Canada, et plus particulièrement notre premier ministre et notre ministre des Affaires étrangères, ont connu récemment des succès diplomatiques d'importance.

The Government of Canada and more particularly our Prime Minister and our Minister of Foreign Affairs have recently met with considerable diplomatic success.


Comment une semaine complète a-t-elle pu s'écouler sans que le cabinet du premier ministre, le Bureau du Conseil privé et le ministre des Affaires étrangères ne soient au courant de cet incident international important?

How could a week have gone by with the entire apparatus of the PMO, the PCO and foreign affairs not knowing about this significant international incident?


D'un côté, nous nous sentons insultés par le gouvernement de ce pays, comme récemment à Maputo lors de la dernière rencontre entre ministres des Affaires étrangères où nous avons subi l'affront du ministre zimbabwéen des Affaires étrangères alors qu'il présidait.

On the one hand, we are abused by the government down there, most recently in Maputo at the meeting of foreign ministers, when we were insulted by the Zimbabwean Foreign Minister through the chair.


En premier lieu, le débat qui a fait suite aux déclarations du ministre allemand des Affaires étrangères à l'université d'Humboldt, aux déclarations du président Chirac à Berlin, au discours du Premier ministre britannique à Prague, aux articles récemment publiés dans la presse par le Premier ministre italien et la ministre des Affaires étrangères suédoise ...[+++]

Firstly, the debate which has taken place as a result of the words of the German Foreign Minister at the Humboldt University, as a result of President Chirac’s speech in Berlin, the speech by the British Prime Minister in Prague, and the articles by the Italian Prime Minister and by the Swedish Foreign Minister that appeared recently in the press.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés ->

Date index: 2021-05-13
w