Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres appuyer tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro

Joint communiqué of 3 May 1998 by the Ministers and Central Bank Governors of the Member States adopting the euro as their single currency, the Commission and the European Monetary Institute on the determinination of the irrevocable conversion rates for the euro


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion de la sortie d'une étude de KPMG sur le Canada en tant que pays ou les frais d'établissement sont avantageux pour les entreprises

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the release of a KPMG study on Canada as a low-cost business location
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai également parlé des cabinets des ministres. Appuyer tant de ministres entraîne une certaine pression, et nous sommes tout simplement incapables de continuer d'exercer nos activités et d'absorber ces dépenses en plus.

I would first like to add that we certainly must not forget, as Ms. MacPherson said a little earlier, that the Prime Minister's portfolio includes five ministers, and that creates additional pressure.


N. considérant que l'Union européenne n'a pas réussi à jouer un rôle politique important en tant que médiatrice dans le processus de paix entre Israéliens et Palestiniens au cours des dernières années; que, lors de la réunion du Conseil "Affaires étrangères" du 17 novembre 2014, les ministres des affaires étrangères des États membres ont décidé de soutenir de nouvelles initiatives visant à relancer un processus de paix en s'appuyant sur la possibilité ...[+++]

N. whereas the European Union has failed to play a significant political role as a facilitator in the peace process between Israelis and Palestinians in the past years; whereas at the Foreign Affairs Council meeting of 17 November 2014 the foreign ministers of the Member States decided to support new initiatives to relaunch a peace process by building on the possibility of creating a regional framework in cooperation with the US, UN Security Council members and key Arab countries such as Egypt, Jordan, and Saudi Arabia;


Je remercie le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord Canada ainsi que le personnel ministériel de leur engagement à appuyer cette initiative si importante, et j'espère que chacun de vous, en tant que nos représentants au Sénat, verra à quel point il est urgent et important d'appuyer ce projet de loi qui avait fait initialement l'objet d'un débat au Sénat quand il a été déposé par l'ancien ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord ...[+++]

I thank the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada and the departmental staff for their commitment to supporting this very important initiative and I hope that each of you, as our representatives in the Senate, sees the urgency and importance in supporting this bill, which has been debated in the Senate when it was first introduced by the former Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development, the Honourable John Duncan, in 2011, as Bill S-6.


12. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s'appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droit de proposition et d'évaluation des stratégies d'intégration économique et territor ...[+++]

12. Welcomes the decision of the Ministerial Conference of 3 November 2008, which duly took note of the recommendation adopted by the EMPA in Jordan on 13 October 2008; supports the decision to bring a strong parliamentary dimension to the Union for the Mediterranean, thereby reinforcing its democratic legitimacy, by building on the EMPA, which should be further consolidated and its work better articulated with that of the other institutions of the Partnership, with the possibility being envisaged of granting it legal personality and entitling it to propose and assess economic and regional integration strategies and projects and allowin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s'appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droit de proposition et d'évaluation des stratégies d'intégration économique et territor ...[+++]

12. Welcomes the decision of the Ministerial Conference of 3 November 2008, which duly took note of the recommendation adopted by the EMPA in Jordan on 13 October 2008; supports the decision to bring a strong parliamentary dimension to the Union for the Mediterranean, thereby reinforcing its democratic legitimacy, by building on the EMPA, which should be further consolidated and its work better articulated with that of the other institutions of the Partnership, with the possibility being envisaged of granting it legal personality and entitling it to propose and assess economic and regional integration strategies and projects and allowin ...[+++]


11. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s’appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droit de proposition et d’évaluation des stratégies d’intégration économique et territor ...[+++]

11. Welcomes the decision of the Ministerial Conference of 3 November 2008, which duly took note of the recommendation adopted by the EMPA in Jordan on 13 October 2008; supports the decision to bring a strong parliamentary dimension to the Union for the Mediterranean, thereby reinforcing its democratic legitimacy, by building on the EMPA, which should be further consolidated and its work better articulated with that of the other institutions of the Partnership, with the possibility being envisaged of granting it legal personality and entitling it to propose and assess economic and regional integration strategies and projects and allowin ...[+++]


Par exemple, des représentants de mon ministère travaillent à l'élaboration d'une stratégie de gestion de locaux qui soit la plus efficiente, la plus efficace et la plus économique pour le gouvernement du Canada — travail que j'appuie de tout cœur et que je continuerai d'appuyer tant et aussi longtemps que je serai ministre.

For example, representatives of my department are working on developing an accommodation management strategy that is the most efficient, the most effective and the most economical for the Government of Canada. I wholeheartedly support this work and will continue to do so as long as I am minister.


En d'autres termes, la solution politique à nos yeux passera par un gouvernement de coalition dirigé par M. Tsvangirai en tant que Premier ministre doté des pouvoirs les plus étendus et s'appuyant d'ailleurs sur la majorité qu'il détient au parlement.

In other words, in our view the political solution will involve a coalition government led by Mr Tsvangirai as Prime Minister, endowed with the most extensive powers and, moreover, relying on the majority that he holds in Parliament.


des efforts accrus déployés par la Commission pour appuyer le processus de paix en Somalie à tous les niveaux ; de l'intention de la Commission de dégager des fonds et de fournir une assistance technique pour aider le peuple somalien à mettre en place une structure représentative facilitant les exportations de produits originaires ; de l'intention de la Commission de maintenir à Nairobi l'unité "Somalie" de la CE en tant qu'entité spécifique ; 8. confirme que des ressources du FED seront disponibles lorsque la Somalie aura adhér ...[+++]

the Commission's increased efforts in support of the peace process in Somalia at all levels. the Commission's intention to provide funding and technical assistance to support the Somali people to create a representative structure facilitating their originating exports, the Commission's intention to maintain the EC Somalia Unit in Nairobi as a specific entity; 8. Confirms that EDF resources will be made available once Somalia has acceded to the Lome IV Convention according to article 364a of the said Convention 9. Welcomes the intentions of the neighbouring ACP countries and the Commission to consider to include Somalia in future regi ...[+++]


Lors de sa rencontre avec le Ministre Chérestal, le Vice-Président Marín a notamment souligné que la Commission a fermement appuyé les efforts du Président Aristide en vue de l'émergence d'une solution aussi pacifique que possible qui mette fin à une situation que le peuple haïtien avait systématiquement refusé d'accepter. C'est dans cet esprit que M. Marín a prié le Ministre de transmettre les sentiments admiratifs de la Commission et de lui-même à titre personnel au Président Aristide, tant ...[+++]

Mr Marín pointed out to Mr Chérestal that the Commission had consistently backed President Artistide's efforts to find a peaceful solution to a situation which had never been accepted by the people of Haiti, and asked him to convey to President Aristide his own and the Commission's admiration not only for the courage displayed by the President in the darkest days but for his message of national reconciliation and harmony since his return on 16 October.




Anderen hebben gezocht naar : ministres appuyer tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres appuyer tant ->

Date index: 2023-09-16
w