Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène
Réunion des ministres

Vertaling van "ministre tchétchène " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidence du Conseil pense-t-elle que des négociations de paix avec le gouvernement tchétchène, que le président Poutine a rejeté dans la clandestinité alors qu’il a démocratiquement été élu en 1997 en présence d’observateurs de l’OSCE, ont des chances d’aboutir - notamment au regard de la proposition de paix faite par Akhmed Zakaïev, ministre tchétchène des affaires étrangères en exil à Londres?

How does the Council Presidency assess the chances for peace negotiations with the Chechnyan Government which was democratically elected in 1997 under OSCE supervision, a government which President Putin has forced underground, above all in the light of peace proposal made by its Foreign Minister, Ahmed Zakayev, who is living in exile in London?


La présidence du Conseil pense-t-elle que des négociations de paix avec le gouvernement tchétchène, que le président Poutine a rejeté dans la clandestinité alors qu'il a démocratiquement été élu en 1997 en présence d'observateurs de l'OSCE, ont des chances d'aboutir – notamment au regard de la proposition de paix faite par Akhmed Zakaïev, ministre tchétchène des affaires étrangères en exil à Londres?

How does the Council Presidency assess the chances for peace negotiations with the Chechnyan Government which was democratically elected in 1997 under OSCE supervision, a government which President Putin has forced underground, above all in the light of peace proposal made by its Foreign Minister, Ahmed Zakayev, who is living in exile in London?


Il y a quelques jours, M. Akhmed Zakayev, vice-Premier ministre du gouvernement tchétchène, a été arrêté à Copenhague, où il est toujours incarcéré ; on a bloqué toutes les initiatives permettant de faire en sorte qu'Ilias Akhmadov, le ministre tchétchène des Affaires étrangères, puisse revenir des États-Unis dans l'Union européenne.

A few days ago, Mr Akhmed Zakayev, the deputy prime minister of the Chechen Government, was arrested in Copenhagen, where he is still being detained, and all attempts to make it possible for Ilias Akhmadov, the Chechen Minister for Foreign Affairs, to return to the European Union from the United States are being blocked.


Vu qu'il nourrit cette préoccupation, je lui ai demandé hier d'aller en Géorgie et en Azerbaïdjan, et d'ouvrir des hôpitaux pour le moins dans ces zones qui ne sont pas sous influence directe de la Russie. Ce faisant, il répondrait à la demande du ministre tchétchène de la Santé, M. Umarkambiev, et ferait au moins en sorte que les Tchétchènes puissent, y bénéficier d'un assistance sanitaire, au lieu de payer des milliers de dollars pour se faire soigner dans un hôpital de Bakou.

Yesterday, in view of the Commissioner's concern, I asked him to go to Georgia and Azerbaijan to open hospitals at least in these areas, which are not directly under Russian influence, as requested by the Chechen Minister for Health, Mr Umarkambiev, so that, at least, the Chechen people could receive health care instead of having to pay millions of dollars for treatment in a Baku hospital.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je pense que nous devons adopter une attitude résolue et exprimer notre soutien à la population tchétchène. Pour cette raison, je trouve important que la Présidente du Parlement européen rencontre le ministre tchétchène des Affaires étrangères afin de lui expliquer notre position.

Mr President, I think we as a Parliament should take a clear stance and express our support for the Chechen population and, for this reason, it is important to my mind that the President of the European Parliament meet the Chechen Foreign Minister in order to explain our stance.


(1600) Que penser du silence de ce même premier ministre sur le conflit tchétchène qui affecte cruellement les civils, et cela lors du Sommet des grands sur le nucléaire et la sécurité en Russie, alors que des organismes reconnus pour la défense des libertés humaines comme Médecins sans frontière ne faisait rien de moins que d'appeler le conflit «la pire guerre dans le monde»?

(1600) What are we to make of the Prime Minister's silence regarding the war in Chechnya, which is cruelly affecting civilians, during the G-7 summit on nuclear and security matters held in Russia, when well-known organisations for the defence of human freedoms such as Doctors Without Borders were doing nothing less than calling this conflict ``the worst war in the world''.


Dans ce contexte, le premier ministre va-t-il admettre que son attitude et celle de son gouvernement de subordonner les droits de la personne aux intérêts strictement commerciaux n'incite aucunement les autorités russes à respecter davantage les droits des Tchétchènes qui subissent actuellement les assauts de l'armée russe?

Considering the foregoing, would the Prime Minister agree that his attitude and that of his government, which subordinates human rights to strictly commercial interests, does not give the Russian authorities any incentive to show more respect for the rights of the Chechen who are now being attacked by the Russian army?


M. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, depuis l'entretien du premier ministre avec le président Eltsine, l'armée russe pilonne intensivement les positions tchétchènes et continue de bombarder les populations civiles.

Mr. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, since the Prime Minister's discussions with President Yeltsin, the Russian army has been relentlessly bombarding Chechen positions and is continuing to bomb civilian populations.


Le premier ministre a déclaré qu'il avait boycotté le défilé pour protester contre la guerre que mène la Russie au peuple tchétchène.

The Prime Minister said he boycotted the parade to protest against the war Russia is currently waging against the Chechens.


Plutôt que de se montrer complaisant à l'égard des autorités russes, nous espérons que le premier ministre aura le courage de manifester publiquement l'opposition du Canada à cette guerre et qu'il protestera vigoureusement contre les massacres des Tchétchènes.

Instead of treating the Russian authorities with complacency, we hope that the Prime Minister will have the courage to publicly state Canada's opposition to this war and to vigorously protest the massacre of Chechens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre tchétchène ->

Date index: 2022-12-15
w