Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre soit parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
58 (1) La Société verse ou fait verser, soit sur instruction donnée par le ministre des Finances avec le consentement du ministre, soit de sa propre initiative, avec l’approbation des deux ministres, tout ou partie de ses fonds ou de ceux d’une de ses filiales à cent pour cent au receveur général pour dépôt au Trésor et inscription au crédit d’un compte spécial ouvert parmi les comptes du Canada à son nom ou celui de la filiale; le receveur général peut, sous réserve des ...[+++]

58 (1) The Corporation shall, if so directed by the Minister of Finance with the concurrence of the Minister, and may, if the Minister of Finance and the Minister approve, pay or cause to be paid all or any part of the money of the Corporation or of a wholly-owned subsidiary of the Corporation to the Receiver General to be paid into the Consolidated Revenue Fund and credited to a special account in the accounts of Canada in the name of the Corporation or subsidiary, and the Receiver General, subject to such terms and conditions as the ...[+++]


58 (1) La Société verse ou fait verser, soit sur instruction donnée par le ministre des Finances avec le consentement du ministre, soit de sa propre initiative, avec l’approbation des deux ministres, tout ou partie de ses fonds ou de ceux d’une de ses filiales à cent pour cent au receveur général pour dépôt au Trésor et inscription au crédit d’un compte spécial ouvert parmi les comptes du Canada à son nom ou celui de la filiale; le receveur général peut, sous réserve des ...[+++]

58 (1) The Corporation shall, if so directed by the Minister of Finance with the concurrence of the Minister, and may, if the Minister of Finance and the Minister approve, pay or cause to be paid all or any part of the money of the Corporation or of a wholly-owned subsidiary of the Corporation to the Receiver General to be paid into the Consolidated Revenue Fund and credited to a special account in the accounts of Canada in the name of the Corporation or subsidiary, and the Receiver General, subject to such terms and conditions as the ...[+++]


*BE: les magistrats sont soit des juges, soit des procureurs; BG: la catégorie des procureurs comprend un magistrat d’enquête élu; DK: tous les membres sont officiellement nommés par le ministre de la justice; la catégorie «nommés/désignés par d’autres organismes/autorités» comprend deux représentants des tribunaux (désignés par l’union du personnel administratif et par l'union de la police); FR: le conseil a deux formations, l'une compétente pour la magistrature assise et l'autre pour les procureurs; Le conseil comprend un membr ...[+++]

* BE: judicial members are either judges or prosecutors; BG: category prosecutors includes one elected investigative magistrate; DK: all members are formally appointed by the Minister of justice; category Appointed/nominated by other bodies/authorities includes two court representatives (nominated by the union for administrative staff and by the police union); FR: the Council has two formations – one with jurisdiction over sitting judges and one with jurisdiction over prosecutors; the Council includes one member of the Conseil d'Etat elected by the general assembly of the Conseil d'Etat; IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratu ...[+++]


J’aimerais beaucoup qu’un ministre, celui qui agit comme leader du gouvernement à la Chambre, qui que ce soit parmi les ministériels, reconnaisse que les commentaires du Président Fraser qui ont été cités dans l’intervention sur cette motion s’appliquent effectivement à la motion d’aujourd'hui.

I would love to see a government minister, the acting House leader, whomever from the government benches, recognize that Speaker Fraser in his comments, which have been referenced in addressing this motion, are in fact applicable for today's motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà relevé des défis semblables et nous sommes déterminés à réussir encore une fois (1940) M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le président, je suis heureux que le ministre soit parmi nous ce soir pour discuter de cette question.

We have faced those challenges before, we have been successful in meeting them in the past, and we are determined to be successful in meeting them in the future (1940) Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Chair, I appreciate the minister being here tonight to discuss this.


Permettez-moi également de dire à quel point je suis heureux que Mme Schmidt, ministre allemande de la Santé, soit parmi nous aujourd’hui.

Let me also say how happy I am that Mrs Schmidt, the German Health Minister, is here today.


Toutefois, je suis frappé - et je suis heureux que la présidence en exercice du Conseil soit parmi nous - par le fait regrettable - que l’ancien Premier ministre belge Mark Eyskens nous a rappelé - que, lorsque l’Union européenne vote aux Nations unies, six fois sur dix chaque État membre vote comme bon lui semble.

I am struck however — and I am glad that the Presidency-in-Office of the Council is here — by the regrettable fact — and the Belgian Prime Minister, Mark Eyskens, reminded us of this — that, for every one hundred times that the European Union votes in the United Nations, on sixty occasions each Member State does so in its own way.


En pensant que ce qui a marché dans votre pays pendant un certain temps - une politique unilatéralement basée sur la croissance et le marché intérieur, par le biais de laquelle les ministres des finances irlandais sont parvenus, pour un temps, à réduire le chômage et accroître les revenus - est appelé à fonctionner pour toujours dans l’UE, vous commettez l’erreur la plus commune qui soit parmi les mandataires politiques européens.

You are making the most common mistake of all among EU politicians. You believe that something that worked in your own country for a certain period – your one-sided policy on growth and the internal market, through which Irish finance ministers succeeded for a time in reducing unemployment and increasing income – has to operate in the EU for evermore.


Cet assassinat commandé, un parmi de nombreux autres, a montré avec une clarté impitoyable que le ministère public, le système judiciaire et le ministre de l’Intérieur dans notre pays sont inefficaces, soit parce qu’ils n’ont pas les pouvoirs pour s’attaquer à la criminalité, soit, hypothèse plus inquiétante, parce qu’ils n’ont pas la volonté de le faire.

This contract killing, one of many, has shown with ruthless clarity that the prosecution office, the judicial system and the Ministry of Interior in our country either do not have the might to deal with crime or, which even more scary, lack the will to do so.


Quand on parle de pénurie, soit parmi nos pilotes ou dans d'autres corps de l'armée, le ministre répond que nous avons en place un plan de recrutement plus solide.

When we talk about shortages, whether in terms of pilots or others in our forces, the minister says we have a stronger recruitment plan.




Anderen hebben gezocht naar : ministre soit parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre soit parmi ->

Date index: 2022-07-22
w