Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre pouvait-elle " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, comment la ministre pouvait-elle nous dire qu'elle a tout appris vendredi dernier, alors qu'une enquête a eu lieu à ce sujet en 1997, que des déclarations chocs ont été faites au début de l'automne par certaines personnalités du milieu, que la ministre de la Culture du Québec avait jugé bon de décréter une enquête à la SODEC afin de faire toute la lumière dans cette affaire, que son sous-ministre était au courant depuis deux ou trois jours?

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, how could the minister tell us that she found out about the whole issue of Friday, considering that an investigation took place in 1997, that shocking statements were made early in the fall by some prominent figures from that sector, that the Quebec Minister of Culture decided to order an investigation through SODEC to shed light on this issue, and that her deputy minister had been aware of the issue for two or three days?


Comment la ministre pouvait-elle encore cette semaine défendre ses fonctionnaires en prétextant qu'ils travaillent de façon irréprochable, alors que leur comportement inacceptable en est rendu à créer des incidents diplomatiques?

How could the minister still be defending her officials this week, saying that their work is beyond reproach, when their unacceptable behaviour is creating diplomatic incidents?


Je veux bien qu'on respecte les questions de propriété intellectuelle et de confidentialité, mais je saurais gré à la ministre si elle pouvait se renseigner pour qu'on sache si Santé Canada a reçu une recommandation d'utilisation de l'Avastin pour le traitement du cancer du cerveau, plus particulièrement des glioblastomes, et si elle pouvait nous donner une idée générale du moment où Santé Canada prendra une décision à cet égard.

I appreciate the niceties of proprietary interests and confidentiality, but I would be grateful if the minister would find out and tell us whether a recommendation for the use of Avastin for the treatment of brain cancer, and specifically for glioblastoma, has been received by Health Canada and provide us with a general indication of when Health Canada might make decisions in that regard.


Si le groupe Verts/Alliance libre européenne pouvait en décider, l’Italie perdrait effectivement ses droits de vote au Conseil aussi longtemps qu’elle persistera à persécuter les journalistes, et aussi longtemps que tout restera entre les mains d’un seul homme d’affaires, qui est aussi son Premier ministre.

If it were up to the Group of the Greens/European Free Alliance, Italy would indeed lose its voting rights in the Council whilst it persisted in the repression of journalists and whilst everything continued to be in the hands of a single businessman and prime minister.


Pourquoi la ministre ne pouvait-elle pas se déplacer avec son attaché, pour 39 $ pour la journée, plutôt que de demander aux contribuables de payer 805 $ pour qu'elle puisse se faire conduire en limousine par un chauffeur en uniforme?

Why could her staffer, at $39 for the entire day, not have driven the minister, instead of costing the taxpayers $805 so that she could have a uniformed chauffeur driving her in a limousine?


Dans le groupe de travail interinstitutionnel, nous avons pu entendre l’avis de la ministre qui représentait le Conseil en cette occasion, et elle nous a dit que si elle n’était pas en mesure de garantir l’unanimité du Conseil, elle pouvait au moins nous dire qu’elle croyait cette unanimité possible.

In the interinstitutional group we had the opportunity to hear the opinion of the Minister who, on that occasion, was representing the Council, and she told us that she was in a position, not to guarantee unanimity in the Council, since that is something she could not do, but at least to say that she believed there could be such unanimity.


Madame le ministre peut-elle admettre — si elle ne peut pas, je suppose qu'il lui appartient de résoudre le problème — que, d'après les documents du gouvernement, le bureau chargé du Projet de l'hélicoptère maritime a établi, en juillet 2001, que seul le Cormorant pouvait répondre aux spécifications de base, spécifications dont elle a toujours soutenu qu'elles n'avaient pas changé? Par conséquent, pour éviter de choisir de nouveau le EH-101, le gouvernement a décidé de modifier les spécifications dans l'Énoncé des besoins opérationnels pour permettre la participation d'autres concurrents, notamment Eurocopter.

Can the minister admit — and if she cannot, I suppose that is up to herself to resolve — that, according to the government's own documents, the Maritime Helicopter Project office determined in July 2001 that only the Cormorant could meet the basic vehicle requirement specifications, the specifications that she has constantly said have not changed, and that, therefore, to avoid choosing the EH-101 yet again, the government decided to rationalize the requirement specifications to the statement of operational requirements to allow in other competitors, specifically Eurocopter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pouvait-elle ->

Date index: 2021-07-22
w