Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre pourrait même " (Frans → Engels) :

Dans la même optique, je défie le député de m'expliquer comment l'érection d'une fontaine dans la circonscription du premier ministre pourrait, même avec beaucoup d'imagination, être considérée comme des travaux d'infrastructure.

By the same token, I challenge the hon. member to tell me how a fountain in the Prime Minister's riding would qualify, even in the broadest terms, as infrastructure.


Quand le gouvernement examinera votre recommandation n 2 — que le ministre des Transports tienne un sommet national ou, à tout le moins, une consultation avec les parties prenantes —, le ministre pourrait même envisager de confier cette responsabilité au comité dans l'avenir, puisque nous avons déjà fait la moitié du chemin et connaissons bien le sujet.

Perhaps when the government considers your recommendation no. 2 — that the Minister of Transport hold a national summit or at least stakeholder consultations — the minister might even consider charging this committee with that responsibility sometime in the future, since we are already halfway down the road and familiar with the topic.


Enfin, vous avez fait remarquer que la ministre pourrait même aller jusqu'à dissoudre l'organisme dans les cas extrêmes.

Finally, you remarked that the minister could go so far as to dissolve the corporation if she is pushed to the extreme.


1. se réjouit de la constitution du parlement et de la nomination du nouveau gouvernement, qui marquent la fin de l'impasse politique de six mois qui a suivi les élections; s'inquiète de la nomination au gouvernement de personnes au passé contestable qui ne font pas l'unanimité; regrette le nombre inutilement élevé de ministres et de vice-ministres dans le nouveau gouvernement et l'incidence que cela peut avoir sur le budget, de même que le nombre réduit de femmes parmi les ministres; fait observer que l'augmentation du nombre de femmes parmi les ...[+++]

1. Welcomes the end of the six-month political stalemate that followed the elections, with the constitution of the Assembly and the appointment of the new government; is concerned about the appointment of non-consensual persons whose background might be questioned; regrets the unnecessarily large number of ministers and deputy ministers in the new government, with the budget implications thereof, and the small number of women among the ministers; notes that an increase in the number women among the ministers could be used as a progressive incentive for society as a whole; stresses that it is of the utmost urgency for the new governme ...[+++]


1. se réjouit de la constitution du parlement et de la nomination du nouveau gouvernement, qui marquent la fin de l'impasse politique de six mois qui a suivi les élections; s'inquiète de la nomination au gouvernement de personnes au passé contestable qui ne font pas l'unanimité; regrette le nombre inutilement élevé de ministres et de vice-ministres dans le nouveau gouvernement et l'incidence que cela peut avoir sur le budget, de même que le nombre réduit de femmes parmi les ministres; fait observer que l'augmentation du nombre de femmes parmi les ...[+++]

1. Welcomes the end of the six-month political stalemate that followed the elections, with the constitution of the Assembly and the appointment of the new government; is concerned about the appointment of non-consensual persons whose background might be questioned; regrets the unnecessarily large number of ministers and deputy ministers in the new government, with the budget implications thereof, and the small number of women among the ministers; notes that an increase in the number women among the ministers could be used as a progressive incentive for society as a whole; stresses that it is of the utmost urgency for the new governme ...[+++]


Le premier ministre lui-même pourrait également jouer un rôle dans le Conseil "Affaires générales", plus particulièrement dans la préparation du Conseil européen lorsque son pays exerce la Présidence du Conseil.

The Prime Ministers could also play a role in the General Affairs Council, in particular in preparations for European Council meetings when their Member States hold the Council Presidency.


Elle pourrait même être qualifiée de préoccupation fondamentale des ministres de la san.

It could even be described as the fundamental concern of health ministers.


D'ailleurs, la seule chose que nous ait dite le cabinet du ministre, c'est que si les élections étaient déclenchées, le ministre pourrait même ne pas aller à Hong Kong.

It's frustrating, especially to the foreign affairs and international trade committee, going into the round that we have in Hong Kong and understanding the importance of being there, that we don't have a minister to come to our committee.


Cela nous pousse à nous interroger sur le retour de ceux qui affecteraient la stabilité de ce pays et sur la gravité d’une attaque qui a grièvement blessé, et qui pourrait même avoir tué le Président de la République, José Ramos-Horta, et qui a également, heureusement sans conséquences personnelles, touché le premier ministre Xanana Gusmão.

This prompts us to ask questions about the return of those who would harm the stability of this country and the gravity of an attack which seriously injured, and could even have fatally injured, the President of the Republic, José Ramos-Horta, and which also, fortunately without any personal consequences, affected the Prime Minister, Xanana Gusmão.


Le ministre pourrait même autoriser l'écoute électronique sans passer par un juge.

The minister could even allow wiretapping without going through a judge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pourrait même ->

Date index: 2023-06-28
w