Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "ministre pourra nous " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas qui demande le quorum, mais si elle ne s'arrête pas dans trois minutes, je suspendrai cette audience pour que nous nous rendions en Chambre; le ministre pourra revenir plus tard, dès qu'il le pourra.

I would tell the members, I don't know who's calling for quorum, but if it doesn't stop within three minutes, I'll adjourn this hearing and we'll all go to the House, and the minister will come back whenever time is available.


Puisque nous nous apprêtons à clore le débat à la Chambre, le ministre pourra-t-il nous assurer que le projet de loi sera renvoyé à au moins quatre sous-comités différents, à savoir ceux de l'environnement, des pêches, des ressources humaines et des finances, afin que nous puissions avoir une discussion plus approfondie sur le projet de loi?

As debate is being closed in the chamber, will the minister assure us that the bill will be allocated to at least four separate subcommittees—those being environment, fisheries, human resources and finance—so that we can discuss this bill in detail?


Je pense que, maintenant que nous avons une certaine marge de manoeuvre en ce qui concerne le calendrier, le ministre pourra probablement trouver une plage de disponibilité qui nous convienne à tous.

I think now that we have flexibility as far as our times go, the minister could probably find an available time slot that's convenient for all of us.


Rappelons-nous ceci: une fois que ce traité sera entré en vigueur, plus aucune législation européenne ne pourra être adoptée sans, premièrement, un examen préalable par chaque Parlement national; deuxièmement, l'approbation du Conseil de ministres composé des ministres nationaux responsables devant ces mêmes parlements nationaux; troisièmement, l'approbation par notre Parlement européen, dont les membres ont été choisis directeme ...[+++]

Let us remember one thing: once this Treaty comes into force, no European legislation can be adopted without, firstly, prior examination by every national parliament, secondly, the approval of the Council of Ministers composed of national ministers accountable to those very same national parliaments and, thirdly, approval by this European Parliament, with its Members directly chosen by citizens specifically to deal with European issues at European level.


[Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, si le Comité permanent de l'industrie nous fournit une recommandation rapidement, et comme la décision du ministre pourra entraîner des conséquences économiques importantes pour plusieurs régions du Québec, le ministre peut-il s'engager à faire connaître sa décision le plus tôt possible?

[Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, in view of the fact that the minister's decision may have serious economic consequences for a number of regions of Quebec, if the Standing Committee on Industry makes its recommendation promptly, will the minister promise to make his decision known as quickly as possible?


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, nous nous rapprochons de plus en plus de ce que nous souhaitions au début de la législature, à savoir un programme politique annuel présenté devant le Parlement avec la participation du Conseil - et j’espère que M. le ministre Haarder ne se trouve pas ici aujourd’hui en tant que figurant et qu’il pourra également participe ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we are getting increasingly close to what we asked for at the beginning of the legislature, that is, an annual political programme presented to Parliament with the participation of the Council – and I hope that Minister Haarder’s presence here is not superfluous and that he can also participate by responding to our comments, in line with visibility, transparency and democratic control.


Quoi qu’il en soit, Monsieur le Premier ministre, soyez sûr qu’avec mon parti et les neuf représentants de l’Alliance libre européenne, nous apporterons une contribution positive au travail de cette Convention, car l’Europe ne doit pas céder le pas à la grisaille, l’Europe doit demeurer un diamant dont les facettes représentent notre diversité, ce n’est qu’à cette condition que le diamant européen pourra briller au firmament europé ...[+++]

Mr Verhofstadt, whatever happens, you can rely on me and my party, with the nine representatives of the European Free Alliance, to make a constructive contribution to this Convention, for Europe must not lead to uniformity. Europe must remain a sparkling diamond with many facets, facets displaying its diversity and its own identity, for only then can the European diamond sparkle in the European firmament.


Nous mettons notre espoir et notre confiance dans les propositions concrètes que pourra nous soumettre le commissaire, propositions sur lesquelles nos ministres pourront ensuite prendre position.

We place our hope and our confidence in the Commissioner’s returning with practical proposals on which our ministers can then adopt a position.


Le ministre irresponsable, qui a traité d'irresponsables ceux qui, à juste titre, nous ont prévenus des risques que nous courions, pourra-t-il regagner cette confiance ?

Can we expect the irresponsible Minister, who insulted those who rightly warned us of this risk by calling them irresponsible, to restore this confidence?


Nous l'avons vu avec d'autres projets de loi réglementaires, par exemple la Loi sur le contrôle des armes à feu, le projet de loi C-68, où vous avez simplement dit que le ministre pourra, à sa discrétion, ou le gouverneur en conseil pourra, sur recommandation du ministre, désigner n'importe quelle arme à feu, de toute taille, de toute dimension, de tout calibre ou tout ce que vous voudrez.

We saw that in other regulatory bills, for example the gun control bill, Bill C-68, where you just said the minister shall, at his discretion, or the Governor in Council, on the recommendation of the minister, can designate any firearm of any size, any dimension, any calibre, or whatever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pourra nous ->

Date index: 2024-01-21
w