Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
L'avenir nous tient à cœur
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "ministre nous tient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, hier, daignant nous parler du Pérou, le premier ministre a déclaré que Nigel Wright avait rédigé un chèque au sénateur Duffy pour « les bonnes raisons ». Mais le premier ministre ne tient pas compte du fait que verser de l'argent à un sénateur dans le cadre d'une controverse au Sénat ou dans le but d'influencer un sénateur constitue un acte criminel en vertu de la Loi sur le Parlement du Canada.

Mr. Speaker, yesterday, deigning to speak to us from Peru, the Prime Minister said that Nigel Wright wrote a cheque for Senator Duffy for what he called “the right motive”, but the Prime Minister is ignoring that making a payment to a senator in relation to a controversy before the Senate or for the purpose of influencing a senator is an indictable offence under the Parliament of Canada Act.


Si l’Europe nous tient à cœur, nous devons cesser de répondre aux attentes des ministres des finances et aller vers les attentes des citoyens.

If we care for Europe, we should move away from responding to the expectations of Finance Ministers and move towards citizens’ expectations.


Monsieur le Président, nous savons que le premier ministre ne tient pas ses promesses.

Mr. Speaker, we know the Prime Minister breaks his promises.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, par ce débat et le rapport que nous approuverons demain, cette Assemblée tient à démontrer qu’elle souhaite contribuer à la création du service européen pour l’action extérieure, même à ce stade précoce, en entamant un dialogue constructif avec le Conseil et la Commission.

(IT) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, with this debate and with the report that we will approve tomorrow, this House intends to demonstrate its desire to help establish the European External Action Service, even at this preliminary stage, by conducting a constructive dialogue with the Council and with the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre y tient, mais le Canada pourrait se retrouver dans une situation terrible dans cinq ans, de sorte qu'il ne pourrait pas respecter cet objectif, mais si nous nous y étions engagés par écrit. M. William Hogg: La difficulté, c'est que beaucoup de gouvernements canadiens de diverses tendances politiques ont fait la même promesse par le passé et à moins que cet engagement ne soit mis par écrit, le gouvernement ne le respectera pas dans les délais qui avaient été prévus.

The Prime Minister does want to do it; it's just that something terrible could happen in Canada five years from now, and we can't reach it, and then we've signed a document that we can't Mr. William Hogg: But one of the problems is that a lot of past Canadian governments of several colours have made the same promise to achieve it, and unless you put it in writing, I'm not sure if it's going to ever happen.


J’ai parlé aujourd’hui par téléphone avec M. Frattini, le ministre italien des affaires étrangères, pour lui dire clairement que le groupe socialiste du Parlement, avec l’appui de la Commission et du Conseil, tient à trouver une solution aux problèmes les plus urgents, parce que je pense que nous ne devons pas permettre que la communauté Rom devienne la cible d’attaques par des gens qui souhaitent se livrer à une politique populist ...[+++]

I spoke with Mr Frattini, the Italian Minister of Foreign Affairs, by telephone today, to make it plain that we as the Socialist Group, together with the Commission and the Council, want to achieve a solution to the most urgent problems, because I believe that we must not allow the Roma to become the target of attacks by people who want to indulge in right-wing populist politicking on the basis of these inadequacies.


Nous savons bien que le président Bush tient les rênes du pouvoir, et la façon dont vous rugissez, Monsieur le Ministre, nous rappelle la manière dont l’un de vos prédécesseurs - Klaus Töpfer, en l’occurrence - avait rugi en 1992, alors que nous nous trouvions dans une situation en tous points semblable.

We know that President Bush holds the reins of power, and the way you, Minister, roar is reminiscent of the way one of your predecessors – Klaus Töpfer – roared in 1992, when we were in much the same situation.


Le premier ministre, qui tient des consultations permanentes, s'est assuré que nous pouvons compter sur une représentation de haut niveau dans tous les pays, et particulièrement aux États-Unis (1445) Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, l'incertitude quand à la nomination du diplomate le plus important au pays affecte directement le gagne-pain de dizaines de milliers de Canadiens.

The Prime Minister, who is in constant consultation, has ensured that we have the highest quality of representation everywhere in the world, but particularly in Washington (1445) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, leaving the most important diplomatic post in limbo jeopardizes the livelihoods of tens of thousands of Canadians.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, la défense du premier ministre ne tient certainement pas puisque la plupart des scandales que nous avons révélés se sont passés après qu'il ait pris connaissance des faits.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister's defence certainly does not hold up to scrutiny, because most of the scandals we have revealed took place after he was aware of the facts.


Pour la première fois, l'Union européenne est confrontée à l'éventualité d'une présence au Conseil de ministres, parmi nous, de représentants d'un parti qui, manifestement, tient des propos et pose des actes contraires aux valeurs de l'Union européenne.

For the first time, the European Union is facing the possibility of having representatives in the Council of Ministers and here among us of a party which obviously holds views and puts forward legislation contrary to the values of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     avenir nous tient à cœur     ministre nous tient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre nous tient ->

Date index: 2024-12-13
w