Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre nous aura " (Frans → Engels) :

J'espère que lors de cette réunion qui aura lieu les 16, 17 et 18 octobre, que nous suivrons de très près et à laquelle, d'ailleurs, j'espère que nous serons invités, la ministre, qui aura d'ailleurs tout le pouvoir de le faire parce qu'elle aura notre appui, aura l'occasion de vraiment faire le point et de vraiment montrer qu'on doit être des leaders, qu'on doit être avant-gardistes et qu'on doit prendre les devants dans ce dossie ...[+++]

With respect to the meeting to be held on October 16, 17 and 18, which we will be following very closely, I should add that we hope to be invited to attend. We also hope the minister will have an opportunity to review the situation and to show that we must be leaders and forward-looking in this area.


Est-ce qu'il est possible que le gouvernement fédéral nous garantisse que lors de la conférence des premiers ministres qui aura lieu en décembre, tel que le premier ministre du Québec l'a demandé, tel que les premiers ministres provinciaux l'ont exprimé cet été, ce soit un dossier concret à l'ordre du jour?

Is there any possibility that the federal government can promise to put this issue on the agenda at the first ministers' conference that will be held in December, as requested by the Quebec premier and the other provincial premiers last summer?


Mais une fois que le ministre l'aura examiné.à ce moment-là, l'organisme de bienfaisance ne sait rien mais il est évident que si nous nous posons des questions, cet organisme aura sept jours après avoir reçu un avis.

But once a minister looks at it.at this stage the charity doesn't know, but clearly if we have concerns, the sooner they're notified of it, they have seven days.


L’amélioration du contrôle de la qualité dans les États membres est une question récurrente dans notre Europe et elle nécessite un engagement plus important de la part du Conseil. Mme la ministre Wideroos aura peut-être la bonté de nous dire que le Conseil accepte les résultats obtenus lors de la conciliation avec cette Assemblée le 21 novembre, dans le cas contraire, cette Assemblée ne votera pas le budget 2007 jeudi.

The improvement of monitoring quality in the Member States is a recurrent issue in this Europe of ours, and it calls for more commitment on the part of the Council; perhaps Mrs Wideroos, the minister, will be so good as to affirm that the Council accepts the result from conciliation with this House achieved on 21 November, for if she does not, this House will not be voting on the 2007 Budget on Thursday.


Je sais que tout le monde le nie: nous avons eu ici le Premier ministre bulgare, le Premier ministre roumain; et ils nous disent que cela n’arrivera pas, qu’il n’y aura pas de grands déplacements de personnes, mais bien sûr qu’il y en aura.

I know everyone is in denial: we have had the Bulgarian Prime Minister here, the Romanian Prime Minister here; and they are all telling us that it will not happen, that there will not be a huge movement of peoples, but of course there will.


Je sais que tout le monde le nie: nous avons eu ici le Premier ministre bulgare, le Premier ministre roumain; et ils nous disent que cela n’arrivera pas, qu’il n’y aura pas de grands déplacements de personnes, mais bien sûr qu’il y en aura.

I know everyone is in denial: we have had the Bulgarian Prime Minister here, the Romanian Prime Minister here; and they are all telling us that it will not happen, that there will not be a huge movement of peoples, but of course there will.


C’est nous, les Européens, qui devons nous préoccuper de cette nouvelle réalité et nous ne pouvons pas minimiser les manifestations sociales qui l’expriment, contrairement à ce que vient de faire malheureusement le Premier ministre Aznar concernant la manifestation qui aura lieu cette semaine à Barcelone.

It is we Europeans who should be concerned about this new reality, and we cannot play down the social demonstrations that express this concern, which, disgracefully, Mr Aznar has just done with regard to the demonstration that is due to take place this week in Barcelona.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Nous savons que, à la conférence des premiers ministres qui aura lieu le 21 juin, la discussion portera, entre autres, sur l'économie, et nous sommes d'accord avec cela.

We know that at the first ministers conference on June 21, some items will deal with the economy, and we all agree with that.


Le ministre, qui a d'autres obligations cet après-midi avec la période des questions dans l'autre endroit, restera avec nous jusqu'à 13 h 45. Mme Kane et M. Koster pourront ensuite répondre aux questions que le ministre n'aura pas eu le temps d'examiner.

The minister, who has other obligations this afternoon, is here until 1:45 p.m. Ms. Kane and Mr. Koster will be available to answer any questions the minister will not have had the time to go over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre nous aura ->

Date index: 2023-06-20
w