Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre n'aurait donc jamais » (Français → Anglais) :

M. John Reynolds: Le ministre n'aurait donc jamais son mot à dire?

Mr. John Reynolds: Should the minister not have any say at all?


Le sénateur Grafstein: C'est donc clair. Le ministre Boudria aurait donc commis une simple erreur en disant que les sénateurs sont des titulaires de charge publique, et, aux termes de l'article 72.06, les sénateurs et les députés, exception faite des ministres, des secrétaires parlementaires et des secrétaires d'État, ne sont pas des titulaires de charge publique. Est-ce bien cela?

Senator Grafstein: So it is clear, it might have just been a misstatement by Minister Boudria when he talked about senators being public office-holders, and under proposed section 72.06, senators and members of the House of Commons, except those who are ministers of the Crown, parliamentary secretaries or secretaries of state, are not public office-holders; is that correct?


Il n’a donc jamais été question de tromperie envers le consommateur, qui aurait été mieux averti.

It has therefore never been a question of misleading consumers who have, by all accounts, been better informed.


Le Bloc québécois votera en faveur de cette motion, parce qu'il lui apparaît que le premier ministre n'aurait effectivement jamais dû prendre ces engagements qu'il n'a pas respectés.

The Bloc Québécois will vote in favour of this motion, because it seems to us that the Prime Minister should have never made those commitments, which he failed to honour.


Il n'aurait donc jamais pu naviguer ni couler au large des côtes européennes.

It would therefore never have broken up and sunk off the coast of Europe.


Le problème - et mes collègues espagnols le déplorent - était que chaque pays fixait ses propres exceptions et, si cela n'avait dépendu que du Conseil de ministres, on aurait donc pu continuer à utiliser de vieilles centrales, techniquement dépassées et polluantes, jusqu'à la saint-glinglin.

The snag – and my fellow Spanish MEPs regret this – was that each country managed to negotiate their own exceptions, and if it was up to the Court of Ministers, we would be using old and polluting power stations not updated with state-of-the-art technology ad infinitum.


Au fil des années, mon ami, M. Trudeau, a souvent été accusé d'être machiavélique, mais je dois dire que l'histoire du sénateur Murray suppose des machinations bien plus tortueuses et complexes de la part de l'autre côté à propos de la nomination du sénateur Kelly que l'ancien premier ministre n'aurait sûrement jamais pu en imaginer.

Over the years, my friend Mr. Trudeau has often been accused of being Machiavellian; however, I must say that Senator Murray's story indicates far more devious and complex machinations from the other side of the issue of the appointment of Senator Kelly than I am sure the former prime minister could ever have thought.


Il n'aurait donc jamais dû être déposé en notre nom.

Thus, it should never have been tabled in our name.


Il n'aurait donc jamais dû être déposé en notre nom.

Thus, it should never have been tabled in our name.


Donc, du fait qu'il ait été précédé nécessairement par la famille, du fait qu'il ait été précédé nécessairement par l'Église, il n'y aurait donc jamais eu de Parlement, si on suivait le raisonnement de la députée de Central Nova.

Again, since Parliament necessarily came after families and after the church, it would never have existed, based on the member's reasoning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre n'aurait donc jamais ->

Date index: 2023-10-17
w