Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Traduction de «ministre me semblait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACP-EU Council of Ministers [ ACP-EC Council | ACP-EC Council of Ministers ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La lettre du ministre me semblait sous-entendre qu'il ne pensait pas aux travailleurs autonomes à faible revenu, que les mesures qui, selon lui, devaient atténuer les fluctuations de revenu favorisaient seulement les personnes à revenu élevé ou moyen—dans une certaine mesure—et n'étaient d'aucune utilité pour les Canadiens à faible revenu.

His letter implied to me that he wasn't targeting his thinking to low-income self-employed people, that the measures that he said in fact worked towards evening out income fluctuations really only worked for higher- and middle-income—to some extent—Canadians but they don't work for low-income Canadians.


Enfin, la semaine dernière, j’ai lu une interview du ministre turc des affaires étrangères qui semblait indiquer que la Turquie avait supprimé les visas pour des pays tels que la Syrie, le Liban et la Lybie.

Finally, last week, I read an interview with the Turkish Minister for European Affairs which seemed to suggest that Turkey had abolished visas for countries such as Syria, Lebanon and Libya.


Il me semblait que le ministre ne voulait pas changer le nombre d'inspecteurs.

I thought that the minister did not want to change the number of inspectors.


Dès le départ, cette entente me semblait poser problème, et ce, dès le moment où le premier ministre s'est précipité à la Chambre pour annoncer l'accord et où, peu après, nous avons pu constater la réaction très négative de l'industrie, une fois connus les détails.

From day one, this deal did not feel right to me, from the day the Prime Minister walked into the House in a huff to announce the agreement and then soon after when we saw the incredibly negative industry reaction when all the details were finally exposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur ce dernier point, le modèle social, le Premier ministre britannique semblait même avoir une référence à proposer à toute l’Europe, celle qu’il incarne lui-même dans son propre pays.

On the last point – the social model – the British Prime Minister even appeared to have a recommendation to make to the whole of Europe, which he himself embodies in his own country.


Il me semblait que le Conseil des ministres estimait que la stratégie de lutte contre l'alcoolisme devait être beaucoup plus rigoureuse et qu'il avait «durci le ton» dans ses conclusions.

If my understanding is correct, the Council thought that the alcohol strategy should be far stricter and adopted a stronger tone in its conclusions.


Le verdict de la Cour internationale de Justice dans l’affaire initiée fin février par la Bosnie-et-Herzégovine à l’encontre de la Serbie et le Monténégro sur l’application de la Convention sur le génocide, a fait remonter à la surface l’antagonisme qui semblait dans une certaine mesure s’être apaisé suite à la mise en place du Conseil de ministres le 9 février.

The verdict of the International Court of Justice in the case brought at the end of February by Bosnia-Herzegovina against Serbia and Montenegro on the application of the Convention on Genocide, brought to the surface the antagonisms which seemed to have been to some extent assuaged following the setting up of the Council of Ministers on 9 February.


Le 13 février 2003, ayant reçu le deuxième rapport annuel des autorités italiennes sur les mesures générales entreprises par l'Italie afin de réduire la durée excessive des procédures judiciaires, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe a dû constater que l’évolution encourageante constatée dans le premier rapport annuel semblait s'être ralentie, voire inversée dans certains domaines.

On 13 February 2003, after it had received the second annual report by the Italian authorities on the general measures taken by Italy to reduce the excessive length of judicial proceedings, the Council of Europe’s Committee of Ministers was obliged to note that the encouraging developments set out in the first annual report seemed to have slowed down and even to have gone into reverse in some areas.


Cela m'a fait mal au coeur (1750) Lorsque j'ai décidé de me lancer en politique, c'était une des promesses que j'avais faites aux gens de Chambly d'essayer d'influencer le gouvernement pour faire modifier cette loi qui me semblait inhumaine, comme l'avait dit M. Lalonde, le ministre des Finances à cette époque, et qui avait demandé aux banques de s'autodiscipliner.

It was heartrending (1750) When I decided to go into politics, one of the promises I made to the people of Chambly was to try to persuade the government to amend this act, which struck me as inhuman, as Mr. Lalonde, the finance minister at the time said, but then he asked the banks to implement their own controls.


Il me semblait que le ministre responsable de la Commission du blé avait passé un contrat ou conclu une entente avec cette dernière.

It seems to me the Minister responsible for the Wheat Board made a contract or entered into an understanding with the Wheat Board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre me semblait ->

Date index: 2020-12-18
w