Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre lui disant » (Français → Anglais) :

M. Eric Wickham: Non. Je sais que le plus grand importateur du Japon a écrit une lettre au ministre lui disant que le Japon ne veut pas de morue charbonnière d'élevage, qu'il a une très bonne structure de marché présentement et qu'il ne souhaite pas augmenter sensiblement la production, comme ce fut le cas dans le secteur du saumon.

Mr. Eric Wickham: No. I'm aware of a letter written to the minister from the biggest importer in Japan, saying, we don't want farmed sablefish; we have a very good market structure now; we don't want to increase production by any large numbers, as happened in the salmon industry, so please do not get into farming sablefish.


Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront confiées dans les délais disponibles, c’est-à-dire trois à six mois, et non des années.

I think that you, and I am addressing the Minister when saying this, noticed that most of the questions raised, and remarks made, on this platform spring from genuine concern about the fact that the EU .I am not doubting your sincerity or your awareness of what needs to be done, but I am nevertheless concerned – will be unable to complete all the difficult tasks it will be given within the time available, which is three to six months, not years.


Le temps est venu pour les députés qui convoitent ces postes d'envoyer un message au premier ministre lui disant qu'ils n'ont d’yeux pour voir et de langue pour parler que selon le bon plaisir de leurs comités, dont ils sont les serviteurs, et implorant humblement son pardon s'ils ne peuvent lui fournir d’autre réponse à ce qu’il juge bon de leur demander.

It is time members vying for these positions send a message to the Prime Minister, stating that they have neither eyes to see, nor tongues to speak to him, but as their committees are pleased to direct them, whose servants they are; and they beg the Prime Minister's pardon that they cannot give any other answer than this to what the Prime Minister may demand of them.


Monsieur le Président, pourriez-vous s’il vous plaît envoyer une lettre de protestation vigoureuse au Premier ministre turc, lui disant sans ambages que s’il veut que nous croyons que la Turquie nourrit de sérieuses aspirations européennes, il doit, entre autres choses, veiller à ce que les droits des minorités religieuses, et en particulier des chrétiens en Turquie, soient protégés et respectés comme il se doit?

Mr President, could you please send a letter of strong protest to the Turkish Prime Minister, telling him in no uncertain terms that, if he is to have us believe that Turkey seriously has European aspirations, then he must, amongst other things, make sure that the rights of religious minorities and, in particular, of Christians in Turkey, are properly protected and respected?


Ses représentants viennent d'écrire au premier ministre lui disant que pour leur part, ils voulaient l'assurer, lui et le ministre responsable, soit le ministre du Commerce international, de leur appui indéfectible.

It has just written to the Prime Minister saying that for its part it wants to assure him and the responsible minister, the Minister for International Trade, of its continued and unrelenting support.


Le document dont nous discutons a, en fait, été piraté par un agenda secret - privant de toute valeur la recherche culturelle, scientifique et technique annoncée dans le titre -, même si le fait que le titre lui-même désigne l’Italie comme un pays dans lequel la liberté d’information est, soi-disant, plus menacée qu’ailleurs donne un avant-goût des conclusions partiales destinées uniquement à nuire au gouvernement italien et à son Premier ministre en particulier.

The document that we are discussing has, in fact, been hijacked by a hidden agenda – depriving the cultural, scientific and technical research that the title announces of any value – even though the fact that the title itself picks out Italy as a country in which freedom of information is allegedly under greater threat than elsewhere, gives an early indication of biased conclusions that are simply meant to hurt the Italian Government and particularly its Prime Minister.


Honorables sénateurs, ce qui se présente à nous, c'est une situation où, entre deux sessions du Parlement, le sénateur Kroft a écrit une lettre au ministre, lui disant que le comité ne pouvait pas continuer son examen du projet de loi parce qu'il fallait que le ministre étudie ce projet de loi davantage, et le ministre a répondu dans une lettre qu'il n'avait aucunement l'intention de l'étudier davantage, son ministère et tout un chacun l'ayant déjà amplement étudié.

Honourable senators, what we have is a situation where, in between the two sessions of Parliament, Senator Kroft wrote a letter to the minister saying that the committee could not continue further study of the bill because the bill needed more study by the minister, and the minister wrote back saying that in his view he had no intentions of studying it any more, and his department and everyone else has given the bill ample study.


Toutefois, cela dit, rien ne me réjouirait plus que d'apprendre que notre greffier aurait reçu un coup de téléphone du cabinet du ministre lui disant que celui-ci aimerait comparaître pour nous entretenir du projet de loi.

Having said that, nothing would please me more than if our clerk got a phone call from the minister's office saying that he would like to come and talk to us about the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre lui disant ->

Date index: 2022-11-28
w