Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre lui aura " (Frans → Engels) :

Il me semble que nous devrions signaler ce retard au ministre lui-même, lui demander de nous fournir des réponses précises aux questions posées et de nous dire quand aura lieu cet examen, et enfin de lui indiquer que si le comité ne reçoit pas de réponse satisfaisante, il envisagera la possibilité de faire rapport aux deux chambres du Parlement de l'absence de progrès.

It seems to me that what we should do is point out this delay directly to the minister, ask the minister to specifically answer the questions that we have put forward, ask the question of when will this review occur, and say that if the committee does not receive a satisfactory response, it will consider reporting the delay to the houses.


La visite de la présidente du CdR en Croatie lui aura également permis de participer à la conférence ministérielle sur le Danube à Vukovar, ville symbole de la réconciliation des Balkans, aux côtés du ministre des affaires étrangères et de l'intégration européenne, Gordan Jandoković, et du commissaire en charge de la politique régionale, Johannes Hahn".

The CoR president's visit to Croatia also enabled her to take part in the ministerial conference on the Danube in Vukovar, a town symbolising reconciliation in the Balkans, alongside the minister for foreign affairs and European integration, Gordan Jandoković, and the commissioner for regional policy, Johannes Hahn".


Je dis cela devant votre hémicycle parce que ce projet, qui ne reste qu’un projet jusqu’au moment où il y aura votre propre délibération, doit beaucoup au Parlement européen, au travail de votre rapporteur, M. Gauzès, et à beaucoup d’avancées qui ont été incluses dans le vote final du Conseil des ministres, en particulier liées au paquet supervision qui doit lui aussi beaucoup à l’apport du Parlement européen.

I am mentioning this now before Parliament because this draft document, which will remain a draft until you have debated it here yourselves, owes much to the European Parliament, to the work of your rapporteur, Mr Gauzès, and to the many amendments tabled and included for the Council of Ministers’ final vote, particularly those related to the financial supervision package which, too, owes a great deal to the European Parliament’s contribution.


Ils peuvent s'asseoir à l'arrière, et lorsque le témoignage du sous-ministre sera terminé.En fait, ils peuvent le conseiller, car chose certaine, le sous-ministre n'a pas le temps d'examiner chacune des 10 000 demandes d'accès à l'information faites au MAECI. Toute l'information qu'il nous transmettra lui aura été fournie par les fonctionnaires qui relèvent de lui.

They can sit in the back, and when we're finished with the deputy minister.Or in fact they can offer him the advice, because you can bet your life the deputy minister doesn't have time to go through 10,000 ATIP requests at DFAIT on an individual basis. Anything he's going to tell us will be what he's been told by the officials below him.


Cet après-midi, il y aura également un débat sur l’élargissement à la Turquie et à d’autres pays candidats avec le ministre des affaires étrangères, Carl Bildt, débat au cours duquel les députés auront la possibilité de lui poser des questions sur ce sujet et sur d’autres aussi.

There will also be a debate on enlargement in respect of Turkey and other candidate countries this afternoon with the Minister for Foreign Affairs, Carl Bildt, when Members will have the opportunity to ask questions about this and other issues.


J'espère que le bureau du premier ministre lui aura également remis une lettre du premier ministre de l'Alberta disant que sa province n'est pas en faveur du rétablissement de VIA sur le trajet méridional.

I hope he has been forwarded, from the Prime Minister's office, a letter from the Premier of Alberta stating they do not support VIA going back on the southern route.


J'espère qu'il a plus à offrir qu'une simple réponse que lui aura remise le ministre des Pêches, et qu'il discutera de la question avec le ministre, afin qu'on puisse extraire du gravier du Fraser pour atténuer les risques d'inondation dans ma circonscription et aux environs (1855) M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, comme mon collègue de Dewdney—Alouette l'a signalé, je répondrai au nom du ministre des Pêches et des Océ ...[+++]

I hope he has more than just a response provided to him by the minister of fisheries and that he will endeavour to talk to the minister to allow the gravel to be extracted from the Fraser River to lessen the potential of flooding in my riding and surrounding communities (1855) Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, as my colleague from Dewdney Alouette noted, I will respond on behalf of the Minister of Fisheries and Oceans although he is not the minister with whom I normally work.


Si elle respecte fidèlement la nouvelle et excellente feuille de route établie par la Commission, et si cette dernière, le Conseil de ministres et le Parlement lui apportent leur soutien, la Roumanie pourra presque certainement honorer la date fixée pour son entrée dans l'UE, à savoir le 1er janvier 2007, et cela non pas parce que cette adhésion lui est simplement due mais parce qu'elle l'aura véritablement gagnée.

If Romania follows faithfully the Commission's new and excellent roadmap and has the support of the Commission, the Council of Ministers and Parliament, Romania can most definitely reach her target date for EU entry of 1 January 2007 and reach that date not by right but by her own achievement.


Si elle respecte fidèlement la nouvelle et excellente feuille de route établie par la Commission, et si cette dernière, le Conseil de ministres et le Parlement lui apportent leur soutien, la Roumanie pourra presque certainement honorer la date fixée pour son entrée dans l'UE, à savoir le 1er janvier 2007, et cela non pas parce que cette adhésion lui est simplement due mais parce qu'elle l'aura véritablement gagnée.

If Romania follows faithfully the Commission's new and excellent roadmap and has the support of the Commission, the Council of Ministers and Parliament, Romania can most definitely reach her target date for EU entry of 1 January 2007 and reach that date not by right but by her own achievement.


Si la société est constituée en entreprise commune au sens du traité instituant la C.E.E.A., elle sera soumise, pendant tout le temps où elle aura eu cette qualité, aux dispositions du traité de l'Euratom relatives aux entreprises communes, ainsi qu'aux décisions du Conseil de ministres de la Communauté européenne de l'énergie atomique, la constituant en entreprise commune et lui attribuant certains des avantages énumérés à l'annexe III du traité.

If the company is established as a Joint Undertaking within the meaning of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community it shall be subject, for the whole of the period of its activity as such, to the provisions of the Euratom Treaty which relate to Joint Undertakings and also to the Decisions of the Council of Ministers of the European Atomic Energy Community establishing it as a Joint Undertaking and conferring on it any of the advantages listed in Annex III to the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre lui aura ->

Date index: 2021-10-08
w